Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei zudem darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Es sei zudem darauf hingewiesen, dass die angeführten Zahlen aufgrund des zunehmenden Handels wahrscheinlich noch höher ausfallen werden.

Bovendien moet opgemerkt worden dat de genoemde cijfers door de toegenomen handel waarschijnlijk nog hoger uitvallen.


Portugal weist zudem darauf hin, dass die Kapitalerhöhung 2006 erforderlich gewesen sei, um Artikel 35 des portugiesischen Gesetzbuchs über die Handelsgesellschaften („Código das Sociedades Comerciais“) nachzukommen, da andernfalls das Kapital von ENVC hätte verringert oder das Unternehmen aufgelöst werden müssen.

Portugal merkt ook op dat de kapitaalvermeerdering van 2006 nodig was om te voldoen aan artikel 35 van de Portugese vennootschapswet („Código das Sociedades Comerciais”). Het alternatief was een vermindering van het kapitaal van ENVC of een liquidatie van de onderneming.


Zudem wies er darauf hin, dass ein Vergleich zwischen seinen Einkaufspreisen und den US-amerikanischen Ausfuhrpreisen gemäß der US-amerikanischen Zollstatistikdatenbank zeige, dass sein Einkaufspreis systematisch höher sei als die Preise US-amerikanischer Ausfuhren in verschiedene Drittlandsmärkte.

De producent-exporteur was eveneens van mening dat uit een vergelijking van zijn aankoopprijzen met de uitvoerprijzen van de VS op basis van de statistische databank van de douane van de VS zou blijken dat zijn aankoopprijs systematisch hoger was dan de uitvoerprijzen van de VS naar de markten van verschillende derde landen.


Im Einleitungsbeschluss wird zudem in Anbetracht der Prognosen für den Luftverkehr am Flughafen Zweibrücken darauf hingewiesen, dass es wahrscheinlich sei, dass der Handel zwischen Mitgliedstaaten durch die Vorteilsgewährung beeinträchtigt werde.

Rekening houdend met de prognoses inzake verkeersontwikkeling voor de luchthaven van Zweibrücken werd in het besluit tot inleiding van de procedure ook opgemerkt dat het voordeel het handelsverkeer tussen de lidstaten waarschijnlijk ongunstig zou beïnvloeden.


Es sei zudem darauf hingewiesen, dass Artikel 10 der Richtlinie eine Umkehr der Beweislast erlaubt, wenn die Person, die anführt, Opfer von Diskriminierung zu sein, eine Vermutung der Diskriminierung glaubhaft machen kann: In diesem Fall obliegt es dem Beklagten zu beweisen, dass keine Diskriminierung vorgelegen hat.

Daarbij moet worden vermeld dat artikel 10 van de richtlijn de mogelijkheid biedt de bewijslast om te draaien wanneer de persoon die beweert slachtoffer van discriminatie te zijn een vermoeden van discriminatie kan vaststellen: in dat geval is het de verantwoordelijkheid van de verweerder te bewijzen dat er geen discriminatie heeft plaatsgevonden.


Es sei zudem darauf hingewiesen, dass im Kontext der OMK einige Indikatoren zum Wohlergehen von Kindern vorgesehen sind und dass die Mitwirkung an sportlichen Aktivitäten in den zu berücksichtigenden Elementen enthalten ist.

Er moet tevens op worden gewezen dat binnen de context van het OCM een aantal indicatoren voor het welzijn van kinderen zijn overwogen, en het deelnemen aan sportieve activiteiten is opgenomen bij de factoren die zullen worden overwogen.


Es sei zudem darauf hingewiesen, dass unser Kollege, Herr Stavros Lambrinidis, der erste Direktor des Internationalen Olympischen Friedenszentrums und Koordinator dieses Projekts war.

Ik wil erop wijzen dat onze collega Stavros Lambrinidis de eerste directeur was van het Internationaal Olympisch Wapenstilstandscentrum, en ook coördinator van deze inspanningen.


Es sei zudem darauf verwiesen, dass Frauen in allen diesen Bereichen über keinerlei Beteiligung, Zugang und Kontrolle verfügen.

Laten we ook niet vergeten dat vrouwen in alle sectoren zijn uitgesloten van participatie, toegang en controle.


Zudem weisen die dänischen Behörden darauf hin, dass die Strecke während der eigenwirtschaftlichen Bedienung defizitär gewesen sei und dass aus dem Umstand, dass ein geringer Teil der tatsächlich erzielten Einnahmen auf den indirekten Auswirkungen der Aufnahme der Bedienung der Strecke Kopenhagen-Ystad durch die DSB beruht habe, nicht darauf geschlossen werden könne, die DSB habe eine Überkompensation erhalten.

Bovendien herinneren de Deense autoriteiten eraan dat deze lijn verliesgevend was tijdens de exploitatie in vrij verkeer. Het feit dat een klein deel van de werkelijk geïnde inkomsten een indirect gevolg kan zijn van het begin van de exploitatie van de lijn Kopenhagen-Ystad door DSB, volstaat niet om te stellen dat DSB overcompensatie heeft ontvangen.


Zudem sei darauf hingewiesen, dass auch in einigen der Länder des common law Maßnahmen vorgesehen sind, die konservatorischen Maßnahmen gleichwertig sind: Anordnungen zum Einfrieren von Vermögen[79] und Beschlagnahmeanordnungen[80].

Ten slotte bestaat er een equivalent van conservatoire maatregelen in lidstaten met een common law -stelsel, namelijk bevel tot bevriezing[79] en bevel tot confiscatie[80].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei zudem darauf' ->

Date index: 2024-11-19
w