Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sei schlussanträge hinterlegt habe " (Duits → Nederlands) :

Der Ministerrat führt zunächst die Unzulässigkeit der Schriftsätze der vor dem vorlegenden Richter klagenden Partei an, insofern sie in Deutsch hinterlegt worden seien, während der Gerichtshof durch Anordnung entschieden habe, dass die Sprache zur Untersuchung dieser Rechtssache das Französische sei.

De Ministerraad voert allereerst de niet-ontvankelijkheid aan van de memories van de verzoekende partij voor de verwijzende rechter in zoverre die in het Duits zijn neergelegd, terwijl het Hof bij beschikking heeft beslist dat de onderzoekstaal van de onderhavige zaak het Frans is.


Die präjudizielle Frage bezieht sich darauf, ob Artikel 804 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insofern das Verfahren als kontradiktorisch gelte in Bezug auf die in dieser Bestimmung erwähnte Partei, die auf der Einleitungssitzung erschienen sei und Schlussanträge hinterlegt habe, jedoch nicht auf der Sitzung für die Plädoyers erschienen sei, während in Bezug auf andere Parteien, insbesondere diejenigen, die ebenfalls Schlussanträge hinterlegt hätten, aber weder ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe te vernemen of artikel 804, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de rechtspleging ten aanzien van de in die bepaling bedoelde partij, die op de inleidende zitting is verschenen en conclusies heeft neergelegd, doch niet op de pleitzitting is verschenen, wordt geacht op tegenspraak te zijn, terwijl ten aanzien van andere partijen, met name die welke eveneens conclusies hebben neergelegd, maar niet zijn verschenen op de inleidende zitting, noch op de pleitzitting, een vonnis bij verstek kan worden gevorderd waartegen verzet kan worden aangetekend.


Die präjudizielle Frage bezieht sich darauf, ob Artikel 804 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstösst, insofern das Verfahren als kontradiktorisch gelte in bezug auf die in dieser Bestimmung erwähnte Partei, die auf der Einleitungssitzung erschienen sei und Schlussanträge hinterlegt habe, jedoch nicht auf der Sitzung für die Plädoyers erschienen sei, während in bezug auf die in Artikel 804 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Partei, ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 804, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, al dan niet gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt doordat de rechtspleging ten aanzien van de in die bepaling bedoelde partij, die op de inleidende zitting is verschenen en conclusies heeft neergelegd, doch niet op de pleitzitting is verschenen, wordt geacht op tegenspraak te zijn, terwijl ten aanzien van de in artikel 804, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde partij, die noch is verschenen noch conclusies heeft neergelegd, vonnis bij verstek kan worden gevorderd, waartegen verzet openstaat, ...[+++]


Nach Auffassung des Ministerrates sei die erste klagende Partei in der Rechtssache Nr. 4061 ausserdem nicht prozessfähig, weil sie nicht die Liste ihrer Mitglieder bei der Gerichtskanzlei hinterlegt habe.

Volgens de Ministerraad heeft de eerste verzoekende partij in de zaak nr. 4061 bovendien geen procesbevoegdheid bij ontstentenis van neerlegging van haar ledenlijst ter griffie van de rechtbank.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt an, die Klageschrift sei nicht zulässig, da die klagende VoG nicht die Liste ihrer Mitglieder in der Kanzlei des Gerichts erster Instanz hinterlegt habe.

De Franse Gemeenschapsregering doet gelden dat het verzoekschrift niet ontvankelijk zou zijn in zoverre de verzoekende v.z.w. niet de lijst van haar leden zou hebben neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg.


Am 15. Juni 2000 habe die Regierung dann einen Gesetzesentwurf zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen hinterlegt, mit dem das System der Dienstleistungsschecks aus den obenerwähnten Gründen abgeschafft worden sei.

Op 15 juni 2000 heeft de Regering dan een wetsontwerp houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen neergelegd waarbij onder meer het systeem van de dienstencheques om voormelde redenen werd afgeschaft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei schlussanträge hinterlegt habe' ->

Date index: 2022-12-29
w