Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeblendetes Licht
Beleuchtung durch diffuses Licht
Beleuchtung durch gestreutes Licht
Beleuchtung planen
Künstliches Licht einrichten
Licht und Beleuchtung planen
Lichte Höhe
Lichte Mindesthöhe
Lichte Weite eines Hohlorgans
Lumen
Rotes Licht
Unbuntes Licht
Verdecktes Licht
Weißes Licht

Vertaling van "sei lichte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unbuntes Licht | weißes Licht

voorgeschreven witte lichtsoort


abgeblendetes Licht | verdecktes Licht

onderschept licht


Beleuchtung durch diffuses Licht | Beleuchtung durch gestreutes Licht

diffuse verlichting


Lumen | lichte Weite eines Hohlorgans

lumen | natuurlijke holte








Beleuchtung planen | Licht und Beleuchtung planen

belichting ontwerpen | verlichting ontwerpen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes auf die vierte bis sechste Frage des Verfassungsgerichtshofes ist hervorgegangen, dass die fragliche Ermächtigung des Königs zumindest als eine Absicht zur Einführung einer neuen Maßnahme betrachtet werden musste, die, um Artikel 108 Absatz 3 des AEUV zu entsprechen, « rechtzeitig » bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen, damit diese hätte beurteilen können, ob die Maßnahme als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 dieses Vertrags zu betrachten gewesen sei, und bejahendenfalls, ob eine solche staatliche Beihilfe im Lichte von Artikel 107 Absatz 3 dieses ...[+++]

Uit het antwoord van het Hof van Justitie op de vierde tot en met zesde vraag van het Hof is gebleken dat de in het geding zijnde machtiging aan de Koning minstens moest worden beschouwd als een voornemen tot invoering van een nieuwe maatregel die, om in overeenstemming te zijn met artikel 108, lid 3, van het VWEU « tijdig » had moeten worden aangemeld bij de Europese Commissie, opdat die had kunnen beoordelen of de maatregel als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van dat Verdrag diende te worden aangemerkt en, zo ja, of een dergelijke staatssteun in het licht van artikel 107, lid 3, van dat Verdrag als verenigbaar met de inte ...[+++]


In der vierten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung zu befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtige, spezifisch im Lichte der Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit zu begründen; diese Befreiung von der Begründung führe zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den Personen, die im Rahmen der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 enteignet würden, die nicht in den Genuss einer hinsichtlich der im Lichte der Dringlichkeit und des Nutzens der Allgem ...[+++]

In de vierde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut; die vrijstelling van motivering zou een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de personen die worden onteigend in het kader van de ordonnantie van 28 januari 2010, en die geen toestemming om te onteigenen zouden genieten die is gemotiveerd in het ...[+++]


Mit der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Vereinbarkeit der Artikel 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 in Verbindung mit Artikel 2 Buchstaben c) bis e) desselben Gesetzes, im Lichte von Artikel 23 der Verfassung - einschließlich der darin enthaltenen Stillhaltewirkung -, der das Recht auf eine gerechte Entlohnung gewährleiste, zu prüfen, insofern sie es erlaubten, dass einem Arbeitnehmer, der Inhaber einer Schuldforderung sei, die aus Arbeitsleistungen vor der Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entstanden sei, eine Herabsetzung seiner ...[+++]

Met de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de bestaanbaarheid, in het licht van artikel 23 van de Grondwet, met inbegrip van het daarin vervatte standstill-effect, dat het recht op een billijke beloning waarborgt, te onderzoeken van de artikelen 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009, in samenhang gelezen met artikel 2, c) tot e), van dezelfde wet, in zoverre zij het mogelijk maken dat aan een werknemer die houder is van een schuldvordering die is ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, een vermindering van zijn schuldvordering of een spreiding van zijn uitbetaling wor ...[+++]


Die beschlossenen kategorischen Maßnahmen stärken die Monopole und laden die Last der kapitalistischen Krise auf den Schultern der Arbeitnehmer ab. Gleichzeitig versuchen die EU und die Plutokratie, die bittere Pille zu versüßen, indem sie neue Modelle der Economic Governance und einer grünen Wirtschaft fördern und versprechen, es sei Licht am Ende des Tunnels, um vergebliche Hoffnung zu erzeugen und der Gesellschaft Zustimmung abzuschwatzen.

De maatregelen waartoe gemeenschappelijk wordt besloten, versterken de monopolies en wentelen de kapitalistische crisis af op de werkenden, terwijl de EU en de plutocratie tegelijkertijd proberen de pil te vergulden. Ze presenteren nieuwe modellen van economisch bestuur, groene economieën, en beloven dat er licht is aan het einde van de tunnel om valse hoop te wekken en de maatschappelijke consensus te verstoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (BG) Herr Präsident! Es ist erst ein paar Tage her, dass die Kommission für den Aktionsplan zur Strategie für den Donauraum gestimmt hat, daher werde ich Herrn Luhans Bericht im Lichte dieses Ereignisses betrachten, besonders weil Herr Luhan in seiner Erklärung sagt, dass sein Ziel die Anregung der Debatte über die Abhängigkeit und die sich ergänzenden Maßnahmen, die auf europäischer und nationaler Ebene ergriffen werden, sei.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, nog maar een paar dagen geleden heeft de Commissie een actieplan voor de Donaustrategie aangenomen. Ik zal dan ook naar het verslag van de heer Luhan kijken met deze gebeurtenis in het achterhoofd, met name omdat hij in de toelichting aangeeft dat het zijn doel is om een debat te stimuleren over de onderlinge afhankelijkheid en de complementariteit van de op Europees en nationaal niveau getroffen maatregelen.


Der Gerichtshof führt in dem Test-Achats-Urteil aus, dass „(.) der Gleichbehandlungsgrundsatz [verlangt], dass vergleichbare Sachverhalte nicht unterschiedlich und unterschiedliche Sachverhalte nicht gleichbehandelt [sic] werden, es sei denn, dass eine solche Behandlung objektiv gerechtfertigt ist“ und dass „die Vergleichbarkeit der Sachverhalte im Licht des Zwecks und des Ziels der Unionsmaßnahme, die die fragliche Unterscheidung einführt, zu beurteilen [ist]“

In het arrest Test-Aankoop wijst het Hof van Justitie erop dat „(.) het gelijkheidsbeginsel [vereist] dat vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld, tenzij een dergelijke behandeling objectief gerechtvaardigd is” en dat „de vergelijkbaarheid van situaties moet worden beoordeeld tegen de achtergrond van het voorwerp en het doel van de handeling van de Unie die het betrokken onderscheid invoert (.)”


Der Rat und das Parlament haben in zweiter Lesung den oben genannten verlängerten Zeitplan angenommen und verlauten lassen, die erreichte Lösung sei vor allem im Lichte eines weltweiten Kompromisses zufriedenstellend und entspreche dem Willen dieser Organe, vornehmlich im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation IMO nach Lösungsmöglichkeiten zu suchen.

De Raad en het Parlement hebben in tweede lezing het bovengenoemde, verlengde tijdpad goedgekeurd en verklaard dat de bereikte oplossing, in het licht van een globaal compromis, aanvaardbaar is en strookt met de wens van genoemde instellingen om, hoofdzakelijk in het kader van de internationale organisatie voor de zeescheepvaart IMO, naar oplossingen te zoeken.


Hauptsächlich vertritt der Ministerrat den Standpunkt, der zweite Klagegrund sei insgesamt unzulässig, da darin nicht angegeben werde, mit welchen Kategorien die betreffenden Asylbewerber verglichen würden, und bittet er den Hof, « die Ordnungsmässigkeit der angefochtenen Bestimmung im Lichte der internationalen Normen und nicht im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu prüfen ».

In hoofdorde is de Ministerraad van oordeel dat het tweede middel in zijn geheel genomen onontvankelijk is - aangezien in dat middel niet wordt verduidelijkt met welke categorieën de betrokken kandidaat-vluchtelingen worden vergeleken - en de Ministerraad verzoekt het Hof « de regelmatigheid van de bestreden bepaling te toetsen in het licht van de internationale normen en niet in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ».


Auch sei daran erinnert, dass ein Vertrag gemäß Artikel 31 des Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge nach Treu und Glauben in Übereinstimmung mit der gewöhnlichen, seinen Bestimmungen in ihrem Zusammenhang zukommenden Bedeutung und im Lichte seines Ziels und Zwecks auszulegen ist.

Er zij ook aan herinnerd dat volgens artikel 31 van het Verdrag van Wenen inzake het verdragsrecht een verdrag te goeder trouw moet worden geïnterpreteerd overeenkomstig de gebruikelijke betekenis die moet worden toegekend aan de in het verdrag gebruikte termen in hun context en in het licht van voorwerp en doel van het verdrag.


In einem Urteil vom 12. Mai 1998 hat der Gerichtshof, der mit einer Klage befaßt wurde, festzustellen, daß ein vom Rat aufgrund von Artikel K.3 Absatz 2 VEU verabschiedeter Rechtsakt aufgrund seiner Zielsetzung in den Anwendungsbereich von Artikel 100c EGV fällt, die Ansicht vertreten, daß er zuständig sei, um den Inhalt des Rechtsaktes im Lichte dieses Artikels 100c zu prüfen, um festzustellen, ob der Rechtsakt nicht die Zuständigkeit der Gemeinschaft aufgrund dieser Bestimmung berührt.

Het Hof van Justitie, waarbij een beroep was ingesteld om te doen constateren dat een door de Raad op de grondslag van artikel K.3, lid 2 EUV genomen besluit, door zijn voorwerp, binnen de toepassingssfeer van artikel 100 C EGV valt, heeft in zijn arrest van 12 mei 1998 gesteld dat het bevoegd is een in het licht van het genoemde artikel 100 C genomen besluit inhoudelijk te toetsen teneinde na te gaan of dat besluit geen gevolgen heeft voor de bevoegdheid van de Gemeenschap uit hoofde van die bepaling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei lichte' ->

Date index: 2024-12-07
w