Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz der Wahrscheinlichkeit
Konditionale Wahrscheinlichkeit
Vorgegebene Wahrscheinlichkeit
Vorherige Wahrscheinlichkeit

Vertaling van "sei wahrscheinlichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorgegebene Wahrscheinlichkeit | vorherige Wahrscheinlichkeit

a priori kans






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Ziel, Rechtsunsicherheit zu vermeiden, könnte ebenso gut erreicht werden, wenn diese Frist an dem Tag beginnen würde, an dem der Adressat aller Wahrscheinlichkeit nach davon Kenntnis hat nehmen können, das heißt der dritte Werktag nach demjenigen, an dem der Steuerbescheid der Post überreicht wurde, es sei denn, der Adressat beweist das Gegenteil (Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuches).

De doelstelling om rechtsonzekerheid te vermijden zou evengoed kunnen worden bereikt indien de termijn zou ingaan op de dag waarop de geadresseerde, naar alle waarschijnlijkheid, kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil zeggen de derde werkdag volgend op die waarop het aanslagbiljet aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst (artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek).


Außerdem sei der Unionsmarkt in Bezug auf das Absatzvolumen attraktiv, da die EU der Hauptverwender von Biodiesel weltweit sei und andere Drittländer gegenüber der zu überprüfenden Ware Handelsschutzmaßnahmen ergriffen hätten, wodurch sich die Wahrscheinlichkeit erhöhe, dass ausführende Hersteller in den Vereinigten Staaten von Amerika gezielt den Unionsmarkt ansteuern würden.

Daarnaast is de markt van de Unie aantrekkelijk wat volume betreft aangezien de EU wereldwijd de belangrijkste gebruiker van biodiesel is en andere derde landen handelsbeschermingsmaatregelen hebben ingesteld tegen het onderzochte product, waardoor het waarschijnlijker wordt dat de producenten-exporteurs in de Verenigde Staten van Amerika zich op de markt van de Unie richten.


Zudem sei der Unionsmarkt in Bezug auf das Absatzvolumen attraktiv, da die EU weltweit der wichtigste Verwender von Biodiesel sei und andere Drittländer Handelsschutzmaßnahmen gegen die zu überprüfende Ware ergriffen hätten, wodurch sich die Wahrscheinlichkeit erhöhe, dass ausführende Hersteller in den Vereinigten Staaten von Amerika gezielt den Unionsmarkt ansteuern würden.

Daarnaast is de markt van de Unie aantrekkelijk wat volume betreft aangezien de EU wereldwijd de belangrijkste gebruiker van biodiesel is en andere derde landen handelsbeschermingsmaatregelen hebben ingesteld tegen het onderzochte product, waardoor het waarschijnlijker wordt dat de producenten-exporteurs in de Verenigde Staten van Amerika zich op de markt van de Unie richten.


Konkret stellt er fest, dass die Beibehaltung der Fänge bei ungefähr den jüngsten TAC im Rahmen des derzeitigen Bewirtschaftungssystems wahrscheinlich dazu führen werde, dass sich der Bestand während dieses Zeitraums erhöhen könne, und im Einklang mit dem Ziel stehe, FMSY und BMSY bis 2022 mit einer Wahrscheinlichkeit von mindestens 60 % zu erreichen, was auf die quantifizierten Unsicherheitsfaktoren zurückzuführen sei.

Meer bepaald spreekt het SCRS uit dat, "als de vangsten op ongeveer het peil van de recente TAC van het huidige beheersstelsel worden gehandhaafd, het bestand waarschijnlijk gedurende die periode zal groeien. Dat zou ook stroken met het doel om voor 2022 de waarden FMSY en BMSY te bereiken met een waarschijnlijkheidsgraad van tenminste 60%, gezien de gekwantificeerde onzekere factoren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. ist der Ansicht, dass den Erdöl- und Erdgasunternehmen vorgeschrieben werden muss, im Lizenzierungsverfahren und während des gesamten Betriebs und in allen Phasen von Offshore-Projekten (Erkundung, Betrieb und Stilllegung) zu belegen, dass ihre finanzielle Leistungsfähigkeit ausreicht, um die Sanierung in Bezug auf die im Rahmen ihrer spezifischen Tätigkeiten verursachten Umweltschäden – darunter auch solche mit erheblichen Auswirkungen, aber geringer Wahrscheinlichkeit – zu gewährleisten, sei es durch vorgeschriebene Branchensysteme auf Gegenseitigkeit, durch Pflichtversicherungen oder durch ein gemischtes System, das die finanziell ...[+++]

46. is van mening dat van olie- en gasexploitanten moet worden verlangd dat zij tijdens de vergunningsprocedure en tijdens alle stadia van offshoreprojecten (verkenning, exploitatie en stillegging) aantonen over voldoende financiële draagkracht te beschikken voor herstel van de door hun specifieke activiteiten veroorzaakte milieuschade, met inbegrip van schade die wordt veroorzaakt door ongelukken met een lage waarschijnlijkheid, maar grote gevolgen – hetzij via een verplichte onderlinge regeling van de bedrijfstak, hetzij via een wettelijk verplichte verzekering, hetzij via een gemengd stelsel dat financiële garanties biedt;


47. ist der Ansicht, dass den Erdöl- und Erdgasunternehmen vorgeschrieben werden muss, im Lizenzierungsverfahren und während des gesamten Betriebs und in allen Phasen von Offshore-Projekten (Erkundung, Betrieb und Stilllegung) zu belegen, dass ihre finanzielle Leistungsfähigkeit ausreicht, um die Sanierung in Bezug auf die im Rahmen ihrer spezifischen Tätigkeiten verursachten Umweltschäden – darunter auch solche mit erheblichen Auswirkungen, aber geringer Wahrscheinlichkeit – zu gewährleisten, sei es durch vorgeschriebene Branchensysteme auf Gegenseitigkeit, durch Pflichtversicherungen oder durch ein gemischtes System, das die finanziell ...[+++]

47. is van mening dat van olie- en gasexploitanten moet worden verlangd dat zij tijdens de vergunningsprocedure en tijdens alle stadia van offshoreprojecten (verkenning, exploitatie en stillegging) aantonen over voldoende financiële draagkracht te beschikken voor herstel van de door hun specifieke activiteiten veroorzaakte milieuschade, met inbegrip van schade die wordt veroorzaakt door ongelukken met een lage waarschijnlijkheid, maar grote gevolgen – hetzij via een verplichte onderlinge regeling van de bedrijfstak, hetzij via een wettelijk verplichte verzekering, hetzij via een gemengd stelsel dat financiële garanties biedt;


21. ist der Ansicht, dass den Erdöl- und Erdgasunternehmen vorgeschrieben werden muss, im Lizenzierungsverfahren und während des gesamten Betriebs und in allen Phasen von Offshore-Projekten (Erkundung, Betrieb und Stilllegung) zu belegen, dass ihre finanzielle Leistungsfähigkeit ausreicht, um die Sanierung in Bezug auf die im Rahmen ihrer spezifischen Tätigkeiten verursachten Umweltschäden – darunter auch solche mit erheblichen Auswirkungen, aber geringer Wahrscheinlichkeit – zu gewährleisten, sei es durch vorgeschriebene Branchensysteme auf Gegenseitigkeit, durch Pflichtversicherungen oder durch ein gemischtes System, das die finanziell ...[+++]

21. is van mening dat van olie- en gasexploitanten moet worden verlangd dat zij tijdens de vergunningsprocedure en tijdens alle stadia van offshore-projecten (verkenning, exploitatie en stillegging) aantonen over voldoende financiële draagkracht te beschikken voor herstel van de door hun specifieke activiteiten veroorzaakte milieuschade, met inbegrip van schade die wordt veroorzaakt door ongelukken met een lage waarschijnlijkheid, maar grote gevolgen – hetzij via een verplichte onderlinge regeling van de bedrijfstak, hetzij via een wettelijk verplichte verzekering, hetzij via een gemengd stelsel dat financiële garanties biedt;


Dieses Verfahren würde die Rechte des Antragstellers nach dieser Verordnung in keiner Weise schmälern, sondern es würde eine praktische Hilfe und Orientierung für das Organ bieten, das u. U. der Auffassung ist, dass es rechtlich verpflichtet sei, den Zugang zu verweigern, und würde das Vertrauen des Antragstellers stärken, dass bei der Ablehnung eines Antrags, die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung tatsächlich besteht und ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Freigabe ernsthaft und objektiv geprüft wurde.

Deze procedure zou op generlei wijze afbreuk doen aan de rechten die de verzoeker krachtens de verordening geniet, maar zou een praktische hulp en leidraad vormen voor de instelling, die van mening kan zijn dat zij de toegang om wettelijke redenen moet weigeren, en tegelijkertijd zou zo het vertrouwen van de verzoeker worden versterkt dat de weigering van zijn verzoek werkelijk gebaseerd is op de waarschijnlijkheid dat openbaarmaking bepaalde belangen zou schaden en dat de hypothese van hoger openbaar belang serieus en objectief is overwogen.


Norwegen hat nur argumentiert, die Wahrscheinlichkeit, dass ein privates Unternehmen unter ähnlichen Umständen beschlossen hätte, die Eigentumsrechte nicht im Liegenschaftskataster beurkunden zu lassen, höher sei als die Wahrscheinlichkeit, dass eine Beurkundung beantragt werde.

Noorwegen heeft louter aangevoerd dat het meer waarschijnlijk dan niet was dat een particuliere onderneming in soortgelijke omstandigheden zou hebben besloten om de titel niet in het kadaster over te dragen.


Völlig hilfsweise fur den Fall, dass der Hof die angefochtene Bestimmung fur nichtig erklaren sollte ware die Ruckwirkung ungerechtfertigt, " in Anbetracht der zahlreichen Abgaben, die bereits erhoben und entrichtet worden sind " ; ausserdem sei darauf hinzuweisen, dass " diese Abgabe aller Wahrscheinlichkeit nach im Programmdekret von 1996 aufgehoben werden soll " .

Volkomen subsidiair ingeval het Hof de aangevochten bepaling zou vernietigen zou de terugwerkende kracht onverantwoord zijn," gelet op de veelvuldige heffingen die al geheven zijn geweest, en betaald " ; bovendien wordt opgemerkt dat " deze heffing meer dan waarschijnlijk in het programmadecreet van 1996 [zal] worden afgeschaft " .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei wahrscheinlichkeit' ->

Date index: 2024-05-20
w