Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsantrag
Aussetzungsantrag in äußerster Dringlichkeit
Hiermit sei kundgetan
Ordentlicher Aussetzungsantrag

Vertaling van "sei aussetzungsantrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ordentlicher Aussetzungsantrag

gewone vordering tot schorsing


Aussetzungsantrag in äußerster Dringlichkeit

vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagende Partei begründet ihr Interesse an der Nichtigkeitsklage, indem sie darauf verweist, dass einerseits durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009 die Bedingungen, um durch den Staatsrat eine Aussetzung der Ausführung einer Entscheidung des Auftraggebers zu erhalten, flexibler gestaltet worden sei in dem Sinne, dass eine klagende Partei beim Staatsrat weder einen « schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil », noch das Bestehen einer « Dringlichkeit » nachweisen müsse, und dass andererseits ein von ihr am 14. Mai 2010 beim Staatsrat im Dringlichkeitsverfahren eingereichter Aussetzungsantrag ...[+++]

De verzoekende partij motiveert haar belang bij het beroep tot vernietiging door erop te wijzen, enerzijds, dat de wet van 23 december 2009 de voorwaarden tot het verkrijgen van een schorsing, door de Raad van State, van de tenuitvoerlegging van een beslissing van de aanbestedende instantie heeft versoepeld in die zin dat een verzoekende partij bij de Raad van State geen « moeilijk te herstellen ernstig nadeel » dient aan te tonen, noch het bestaan van een « -uiterst dringende noodzakelijkheid », en anderzijds, dat een door haar op 14 mei 2010 bij de Raad van State ingediende vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid ...[+++]


Das Gesetz vom 23. Dezember 2009 sei nämlich zu dem Zeitpunkt, als die klagende Partei ihren Aussetzungsantrag beim Staatsrat eingereicht habe, bereits im Belgischen Staatsblatt erschienen, nämlich am 28. Dezember 2009.

De wet van 23 december 2009 was op het ogenblik dat de verzoekende partij haar schorsingsberoep bij de Raad van State instelde immers reeds in het Belgisch Staatsblad verschenen, meer bepaald op 28 december 2009.


Im Gegensatz zu dem, was V. Lescot verteidige (A.2.2), vertrete die Stadt Mons den Standpunkt, dass ein Urteil des Staatsrats, mit dem ein Aussetzungsantrag abgelehnt werde, keineswegs rechtskräftig sei vor dem im Verfahren auf Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheidenden ordentlichen Richter, der später mit der Rechtssache befasst werde; man könne nicht behaupten, dass der Staatsrat über den schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Charakter eines Risikos befunden habe, das noch nicht bestanden habe, als die Rechtssache bei ihm anhängig gemacht worden sei.

In tegenstelling tot wat V. Lescot verdedigt (A.2.2), is de stad Bergen van mening dat een arrest van de Raad van State dat een vordering tot schorsing verwerpt, geen enkel gezag van gewijsde heeft voor de gewone rechter in kort geding bij wie de zaak nadien aanhangig zou zijn gemaakt : men zou niet kunnen stellen dat de Raad van State zich heeft uitgesproken over de moeilijk te herstellen en ernstige aard van een risico dat nog niet bestond op het ogenblik dat de zaak bij hem aanhangig werd gemaakt.


Dem Ministerrat und der Stadt Mons zufolge müsse nämlich die Tatsache berücksichtigt werden, dass das Aussetzungsverfahren dem Nichtigkeitsverfahren untergeordnet sei (der Aussetzungsantrag werde abgelehnt, wenn die Nichtigkeitsklageschrift unzulässig sei oder wenn die angeführten Klagegründe eine Entscheidung zur Nichtigerklärung nicht hinreichend begründen würden); der Hof könnte diesen untergeordneten Charakter, aufgrund dessen Artikel 17 § 3 Absatz 1 der Gesetze über den Staatsrat tatsächlich das betreffende Erfordernis vorgesehen habe, nicht erneut zur Diskussion stellen, ohne ein Opportunitätsurteil zu fällen.

Volgens de Ministerraad en de stad Bergen moet immers rekening worden gehouden met het feit dat de procedure tot schorsing ondergeschikt is aan de procedure tot nietigverklaring (zij wordt verworpen indien het verzoekschrift tot nietigverklaring onontvankelijk is of indien de aangevoerde middelen ontoereikend zijn om een beslissing tot nietigverklaring te gronden) : het Hof zou dat ondergeschikte karakter op grond waarvan artikel 17, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State daadwerkelijk in de desbetreffende vereiste heeft voorzien, niet opnieuw in het geding kunnen brengen zonder een opportuniteitsoordeel te vellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ab dem 1. September 1994 sei sie zu einer Probezeit für die Stelle als Inspektorin des Grundschulunterrichtes zugelassen worden, doch gegen diesen Erlass sei beim Staatsrat ein Aussetzungsantrag sowie eine Nichtigkeitsklage durch zwei Inhaber von Beförderungsnachweisen als Kantonalinspektor eingereicht worden, die 1994 vom Prüfungsausschuss angehört worden seien.

Met ingang van 1 september 1994 werd zij toegelaten tot de proeftijd in het ambt van inspecteur basisonderwijs, doch tegen dat besluit werd een vordering tot schorsing en een beroep tot nietigverklaring ingeleid bij de Raad van State door twee houders van het bevorderingsbrevet van kantonnaal inspecteur, die door de examencommissie in 1994 waren gehoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei aussetzungsantrag' ->

Date index: 2024-08-08
w