Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
Eine Erfindung sehen in ...
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Rehabilitation des Sehens betreiben

Vertaling van "sehen wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren


die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab

de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze




Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist stets ermutigend zu sehen, wenn qualitativ hochwertigen europäischen Lebensmitteln die Anerkennung zuteilwird, die sie verdienen.

Het is altijd bemoedigend te zien dat kwalitatief hoogwaardige Europese levensmiddelen de erkenning krijgen die zij verdienen.


Während in den Verordnungen der Strukturfonds eine Verteilung der Mittelbindungen auf sieben praktisch gleiche Jahrestranchen festgelegt ist, sehen die Haushaltsordnung und die interinstitutionelle Vereinbarung eine Übertragung der Mittel des Haushaltsjahres 2000 auf das Haushaltsjahr 2001 oder die Neuverteilung der Tranche 2000 auf die Jahre 2002 bis 2006 vor, wenn eine Verzögerung bei der Annahme der Programme entsteht, insbesondere wenn die Verhandlungen die in der Verordnung 1260/1999 vorgesehene Frist von fünf Monaten übersteigen ...[+++]

Terwijl in de verordening betreffende de Structuurfondsen is uitgegaan van een programmering van de vastleggingen in zeven in beginsel gelijke jaartranches, heeft op grond van het financieel reglement en het interinstitutioneel akkoord een overdracht van kredieten van het begrotingsjaar 2000 naar het begrotingsjaar 2001 of een herprogrammering van de tranche 2000 in de begrotingsjaren 2002 tot en met 2006 plaatsgevonden in geval van een vertraging in de goedkeuring van de programma's, en met name in het geval dat de onderhandelingen langer duurden dan de in Verordening (EG) nr. 1260/1999 bepaalde termijn.


2° die Grundsätze der Unabhängigkeit und der Unparteilichkeit zu beachten: Während der Debatten sehen die Mitglieder von ihrer eigenen Funktion ab und informieren unverzüglich, auf alle Fälle jedoch vor jedem Beschluss des Zertifizierungsausschusses, die anderen Mitglieder, wenn sie ein direktes oder indirektes Interesse an dem Beschluss des Zertifizierungsausschusses haben und nehmen weder an den Beratungen des Ausschusses über diesen Beschluss, noch an der Abstimmung teil.

2° de principes van onafhankelijkheid en onpartijdigheid te respecteren : de leden maken tijdens de debatten abstractie van hun eigen functie en delen, indien zij een rechtstreeks of onrechtstreeks belang hebben bij een beslissing van de certificatiecommissie, dit onmiddellijk mee aan de andere leden en in elk geval vóór de certificatiecommissie een besluit neemt en brengen zij geen beoordeling uit, nemen zij niet deel aan de beraadslagingen van de commissie over deze beslissing, noch aan de stemming in dat verband;


Wenn bei dieser Prüfung keine Anomalie entdeckt wird und keine Schäden zu sehen sind, können die geprüften Schläuche weiter verwendet werden.

Als er geen enkel gebrek waargenomen wordt tijdens die proef en bij afwezigheid van enige visueel vaststelbare schade, kunnen de geteste slangen opnieuw worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie können wir unseren Wählerinnen und Wählern in ein paar Jahren in die Augen sehen? Wenn wir uns auf Gleichheit, Gerechtigkeit, Gesetz und Ordnung und all die Dinge berufen, von denen wir im vereinigten Europa immer wieder sprechen, wenn wir von Freundschaft und friedlicher Zusammenarbeit reden, dann dürfen wir diesen Problemen nicht aus dem Weg gehen.

Kunnen we dan over een paar jaar onze kiezers nog wel recht in de ogen kijken? Als wij ons beroepen op gelijkheid en gerechtigheid, op de rechtsorde en alles waar we in het verenigde Europa continu over praten, als we het hebben over vriendschap en vreedzame samenwerking, dan mogen wij ons niet verstoppen voor deze problemen.


Ganz im Gegenteil, ich würde meine Sicherheit geschwächt sehen, wenn diese Nicht-Italiener mein Land verlassen würden, wenn ihre Menschenrechte eingeschränkt und sie Opfer von fremdenfeindlichen Handlungen werden würden.

Ik zou dus eerder het gevoel hebben dat mijn veiligheid zou afnemen als die niet-Italianen mijn land zouden verlaten, als hun mensenrechten werden geschonden en als ze het doel zouden worden van vreemdelingenhaat.


Aber ohne Rechtsklarheit, ohne Systeme, ohne Beratung werden wir uns vor große Probleme gestellt sehen, wenn Patienten und ihre medizinischen Berater versuchen, sich in dem Wirrwarr des Systems zurechtzufinden, und die Verwalter der Gesundheitshaushalte werden in ein Chaos stürzen, wenn sie versuchen, mit gänzlich unvorhersehbaren Anforderungen an die Finanzierung der Leistungen fertig zu werden.

Zonder duidelijke regels, zonder systemen, zonder houvast krijgen we echter grote problemen wanneer de patiënten en hun medisch adviseurs zich een weg proberen te banen door een ingewikkeld systeem. Dan hebben degenen die de begrotingen voor de gezondheidszorg beheren geen idee waar ze aan toe zijn, omdat ze worden geconfronteerd met een volledig onvoorspelbare vraag naar gezondheidszorg.


Aber ohne Rechtsklarheit, ohne Systeme, ohne Beratung werden wir uns vor große Probleme gestellt sehen, wenn Patienten und ihre medizinischen Berater versuchen, sich in dem Wirrwarr des Systems zurechtzufinden, und die Verwalter der Gesundheitshaushalte werden in ein Chaos stürzen, wenn sie versuchen, mit gänzlich unvorhersehbaren Anforderungen an die Finanzierung der Leistungen fertig zu werden.

Zonder duidelijke regels, zonder systemen, zonder houvast krijgen we echter grote problemen wanneer de patiënten en hun medisch adviseurs zich een weg proberen te banen door een ingewikkeld systeem. Dan hebben degenen die de begrotingen voor de gezondheidszorg beheren geen idee waar ze aan toe zijn, omdat ze worden geconfronteerd met een volledig onvoorspelbare vraag naar gezondheidszorg.


Nach meinem Dafürhalten besteht eine der größten Schwierigkeiten, denen wir uns in der Europäischen Union gegenüber sehen, wenn wir darüber sprechen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, wenn wir im Parlament sagen, dass wir mit den Bürgern sprechen müssen, in der Frage, wer nun am besten geeignet ist, mit den Bürgern zu sprechen.

Ik ben van mening dat een van de grootste problemen waarmee we in de Europese Unie kampen aan de orde komt als we het in het Parlement hebben over het communiceren met de burgers. Wie verkeert in de beste positie om met de burgers te spreken?


Der Hinweis muss sicher im Fahrzeug an einer Stelle angebracht sein, wo er vom Fahrer deutlich zu sehen ist, ihm jedoch nicht die Sicht auf die Straße nimmt, und darf nur dann zu sehen sein, wenn das Fahrzeug tatsächlich radioaktive Stoffe befördert.

Het bord moet stevig worden bevestigd op een plaats in het voertuig waar het voor de bestuurder duidelijk zichtbaar is, maar diens uitzicht op de weg niet belemmert, en moet enkel zichtbaar zijn wanneer radioactief materiaal wordt vervoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehen wenn' ->

Date index: 2023-03-07
w