Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancengleichheit
Eine Erfindung sehen in ...
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Positive Diskriminierung
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
Rehabilitation des Sehens betreiben
Ungleiche Behandlung

Vertaling van "sehen chancengleichheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen






Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
*Die Programme für Spanien, Italien, Schweden, Portugal, Irland, Griechenland und das Vereinigte Königreich sehen die Einsetzung von Arbeitsgruppen zum Thema ,Chancengleichheit" vor, die den Begleitausschüssen zuarbeiten sollen.

*De programma's voor Spanje, Italië, Zweden, Portugal, Ierland, Griekenland en het Verenigd Koninkrijk laten de mogelijkheid open om werkgroepen inzake gelijke kansen op te richten, die zich kunnen buigen over voorbereidende werkzaamheden voor de toezichtcomités.


Um vor dem Hintergrund des demografischen Wandels das öffentliche Gesundheitswesen, die soziale Sicherheit und die Rentensysteme aufrecht zu erhalten und um den EU-Bürgern die Möglichkeit zu geben, sich an den Wandel anzupassen, muss die Politik Antworten finden auf eine neue Arbeitswelt: die Europäer leben länger und sehen sich beispiellosen Veränderungen im traditionellen Familienbild und einer verbesserten Chancengleichheit gegenüber; sie müssen sich auf neue Formen der Migration und der Vielfalt in der Gesellschaft einstellen, un ...[+++]

Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwikkelen.


Mehrere meiner Vorredner wiesen bereits darauf hin, dass wir uns im Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle befinden, und dennoch sehen sich viele unserer Bürger, Einwohner und Besucher Diskriminierung und Hassverbrechen ausgesetzt, einfach nur wegen ihrer Hautfarbe, ihres Glaubens oder weil sie das vermeintliche Verbrechen begangen haben, fremd zu sein.

Zoals voorgaande sprekers al zeiden, is dit het Europese Jaar van gelijke kansen voor iedereen, en veel van onze burgers, inwoners en gasten hebben nog steeds te maken met discriminatie en haatmisdrijven, simpelweg vanwege hun huidskleur, hun overtuigingen of het feit dat ze schuldig zijn aan de zogenaamde misdaad buitenlander te zijn.


Was schließlich drittens die Verankerung der Chancengleichheit in allen Politikbereichen und Programmen der Gemeinschaftsforschung betrifft, so sehen die Arbeitsprogramme des spezifischen Programms „Zusammenarbeit“ die Einbeziehung von Frauen vor.

Ten derde en laatste zullen onder het samenwerkingsprogramma vallende werkprogramma's de participatie van vrouwen stimuleren, dit met betrekking tot gendermainstreaming in het communautaire onderzoeksbeleid en de communautaire onderzoeksprogramma's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um vor dem Hintergrund des demografischen Wandels das öffentliche Gesundheitswesen, die soziale Sicherheit und die Rentensysteme aufrecht zu erhalten und um den EU-Bürgern die Möglichkeit zu geben, sich an den Wandel anzupassen, muss die Politik Antworten finden auf eine neue Arbeitswelt: die Europäer leben länger und sehen sich beispiellosen Veränderungen im traditionellen Familienbild und einer verbesserten Chancengleichheit gegenüber; sie müssen sich auf neue Formen der Migration und der Vielfalt in der Gesellschaft einstellen, un ...[+++]

Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwikkelen.


systematische Anwendung der Einbeziehung der Chancengleichheit in alle Phasen der Programmplanung und Durchführung der Interventionen und regelmäßige Berichterstattung an die Kommission über die erzielten Fortschritte, die Verstärkung der auf Frauen ausgerichteten spezifischen Maßnahmen insbesondere für diejenigen, die sich mit größeren Problemen auf dem Arbeitsmarkt konfrontiert sehen, wie behinderte Frauen, Frauen von Einwanderern und alleinerziehende Frauen;

de systematische integratie van de dimensie gelijke kansen in alle fasen van de programmering en de tenuitvoerlegging van de acties, een aspect waarover zij regelmatig verslag moeten uitbrengen aan de Commissie; het versterken van specifieke acties gericht op vrouwen, vooral voor diegenen die grotere problemen ondervinden op de arbeidsmarkt, zoals gehandicapte vrouwen, migrantenvrouwen en éénoudergezinshoofden;


systematische Anwendung der Einbeziehung der Chancengleichheit in alle Phasen der Programmplanung und Durchführung der Interventionen und regelmäßige Berichterstattung an die Kommission über die erzielten Fortschritte, die Verstärkung der auf Frauen ausgerichteten spezifischen Maßnahmen insbesondere für diejenigen, die sich mit größeren Problemen auf dem Arbeitsmarkt konfrontiert sehen, wie behinderte Frauen, Frauen von Einwanderern und alleinerziehende Frauen;

de systematische integratie van de dimensie gelijke kansen in alle fasen van de programmering en de tenuitvoerlegging van de acties, een aspect waarover zij regelmatig verslag moeten uitbrengen aan de Commissie; het versterken van specifieke acties gericht op vrouwen, vooral voor diegenen die grotere problemen ondervinden op de arbeidsmarkt, zoals gehandicapte vrouwen, migrantenvrouwen en éénoudergezinshoofden;


Welche Möglichkeiten sehen Sie, die Politik der Chancengleichheit in der EZB, insbesondere auf der Führungsebene, zu fördern?

Hoe ziet u de mogelijkheden om een gelijkekansenbeleid in de ECB te bevorderen, met name op managementniveau?


Die neuen Fondsverordnungen, die bis 1999 gelten, sehen die Chancengleichheit für Frauen und Männer als integralen Bestandteil der Ziele dieser Aktionen vor.

De nieuwe regelingen van de Fondsen, die tot 1999 gelden, bepalen dat de acties de gelijke behandeling als integrerend onderdeel van hun doelstellingen moeten bevorderen.


Ein solches Vorgehen ist unerläßlich, wenn die Integrität des Rechts und der Grundsatz der Chancengleichheit für alle Bürger der Union gewahrt werden sollen. - Die gegenwärtigen Verträge sehen keine spezifische Zuständigkeit für den Erlaß von Rechtsakten zur Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund der Rasse vor.

Dit is van essentieel belang wil men de integriteit van de wetgeving en het beginsel van gelijke behandeling voor iedereen eerbiedigen; - het feit dat de Verdragen in hun huidige vorm de Commissie geen expliciete bevoegdheid verlenen om rassendiscriminatie te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehen chancengleichheit' ->

Date index: 2024-03-09
w