Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr
Beförderung auf dem Seeweg
Beförderung im Seeverkehr
COSS
EMSA
Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs
Gefahrenabwehr im Seeverkehr
Gemischter Ausschuss für den Seeverkehr
Generaldirektion des Seeverkehrs
Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehr
Seeverbindung
Seeverkehr
Umlaufbahn ändern

Traduction de «seeverkehr ändern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe | COSS [Abbr.]

Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | COSS [Abbr.]


Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]

vervoer over zee [ zeeverbinding | zeeverkeer ]




Generaldirektion des Seeverkehrs

Directoraat-generaal Maritiem Vervoer








Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs [ EMSA [acronym] ]

Europees Agentschap voor maritieme veiligheid [ EMSA [acronym] Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart ]


Paritätischer Ausschuß für den Seeverkehr

Paritair Comité voor zeevervoer


gemischter Ausschuss für den Seeverkehr

gemengde maritieme commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit elektronischer Anmeldung vom 27. Juli 2011 setzten die italienischen Behörden die Kommission nach Artikel 108 Absatz 3 AEUV von ihrer Absicht in Kenntnis, eine Beihilferegelung zur Unterstützung der Verlagerung des schweren Güterverkehrs vom Straßen- auf den Seeverkehr zu ändern.

Bij elektronische aanmelding van 27 juli 2011 hebben de Italiaanse autoriteiten de Commissie overeenkomstig artikel 108, lid 3, VWEU, in kennis gesteld van hun voornemen tot wijziging van een steunregeling waarmee het vrachtvervoer van de weg naar de zee moet worden verlegd.


Die Maßnahme sieht vor, eine Beihilferegelung zur Unterstützung der Verlagerung des schweren Güterverkehrs vom Straßen- auf den Seeverkehr zu ändern.

De maatregel betreft de wijziging van een staatssteunregeling ter ondersteuning van de modal shift, d.w.z. de verschuiving van het vrachtvervoer van de weg naar de zee.


Wir müssen allerdings die Spielregeln ändern, und ich verspreche, dass ich mich, so lange ich Kommissar für Verkehr bin, dafür einsetze, dass die Europäische Eisenbahnagentur nach ähnlichen Richtlinien wie die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs oder die Europäische Agentur für Flugsicherheit funktionieren kann.

We moeten echter wel de spelregels veranderen en zolang ik commissaris voor Vervoer ben, zal ik mij ervoor inzetten dat het Europees Spoorwegbureau net zo zal kunnen functioneren als het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid of het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.


Die Kommission hat im Rahmen des „Dritten Gesetzespakets für die Sicherheit im Seeverkehr“ einen Vorschlag mit dem Ziel unterbreitet, das derzeitige Vorschriftenwerk für die Klassifizierung und Besichtigung von Schiffen durch die anerkannten Organisationen zu reformieren und damit die Richtlinie 94/57/EG zu ändern.

Inmiddels heeft de Commissie in het kader van het "Derde wetgevingspakket inzake maritieme veiligheid" een voorstel ingediend tot hervorming van de bestaande voorschriften en normen voor de classificatie en inspectie van schepen door erkende organisaties, waarbij Richtlijn 94/57/EG wordt aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seeverkehr | Richtlinie 95/21/EG des Rates vom 19. Juni 1995 zur Durchsetzung internationaler Normen für die Schiffssicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord von Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen und in Hoheitsgewässern der Mitgliedstaaten fahren (Hafenstaatkontrolle) | Neufassung der Basisrichtlinie und der fünf Änderungsrichtlinien mit der Absicht, ein neues IT-Informationssystem zu errichten und die Berichtsanforderungen entsprechend zu ändern |

Zeevervoer | Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole) | Herschikking van de basisrichtlijn en vijf wijzigingsrichtlijnen om een nieuw IT-informatiesysteem op te zetten en de rapportagevereisten dienovereenkomstig te wijzigen |


51. hebt die Notwendigkeit hervor, die Struktur und die Verantwortlichkeiten der komplizierten Verflechtung von Gesellschaften (Schiffseigner, Reeder, Befrachter, Ölgesellschaften, Klassifizierungsgesellschaften, Versicherungsgesellschaften usw.), die den internationalen Seeverkehr dominieren, sowie ihre Beziehung zu den Billigflaggenstaaten von Grund auf zu ändern; weist darauf hin, dass diese Struktur ein Hindernis für eine wirksame Inspektion des Zustands der Schiffe, für die Instrumentalisierung der notwendigen Sicherheitsmaßnahm ...[+++]

51. wijst op de noodzaak om de structuur en de verantwoordelijkheden van het complexe geheel van belanghebbenden (scheepseigenaren, rederijen, bevrachters, oliemaatschappijen, classificatiebureaus, verzekeraars, enz.) die het internationale zeeverkeer beheersen, alsook hun betrekkingen met goedkopevlaglanden grondig te wijzigen; wijst erop dat deze structuur een belemmering vormt voor een doeltreffende controle op de toestand van de schepen, de uitvoering van de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen, de vakkennis, het zorgen voor passende arbeidsomstandigheden, levensomstandigheden en salarissen van de bemanningen en het voldoen aan de f ...[+++]


Es gibt sie im Seeverkehr, und das wird sich nie ändern, wie auch in der Finanzwelt, wo sie ebenfalls nicht aussterben werden.

Er zijn schurken in de maritieme vervoerssector, en dat zal altijd zo blijven. Hetzelfde geldt voor de financiële sector, die ook altijd met schurken te maken zal hebben.


5. erkennt die dringende Notwendigkeit an, unverzüglich neue Maßnahmen zu verabschieden, um die internationalen Seerechts- und Seeverkehrsbestimmungen zu ändern, und bekräftigt seine Überzeugung, dass mit der Verabschiedung und Anwendung derartiger Maßnahmen erhebliche Fortschritte im Hinblick auf die Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr zu erzielen sind;

5. onderkent dat er dringend en onverwijld nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de internationale regels van het zeerecht en het vervoer op zee te wijzigen en verklaart nogmaals ervan overtuigd te zijn dat met de goedkeuring en uitvoering van dergelijke maatregelen de veiligheid van de scheepvaart er een hele stap op vooruit gaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeverkehr ändern' ->

Date index: 2025-05-08
w