Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung auf dem Seeweg
Beförderung im Seeverkehr
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Zypern
EG-Zypern-Forschungsausschuss
Forschungsausschuss EG-Zypern
Gefahrenabwehr im Seeverkehr
Generaldirektion des Seeverkehrs
Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern
Seeverbindung
Seeverkehr
Vertrag von Athen
Zypern
Zypern-Frage
Zypern-Konflikt
Zypernfrage
Zypernkonflikt

Traduction de «seeverkehr zypern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]


Zypern [ die Republik Zypern ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern | Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland auf Zypern

de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]


EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern

EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus


Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]

vervoer over zee [ zeeverbinding | zeeverkeer ]






Generaldirektion des Seeverkehrs

Directoraat-generaal Maritiem Vervoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sicherheit im Seeverkehr: Kommission fordert ÖSTERREICH, ZYPERN, PORTUGAL und RUMÄNIEN zur Umsetzung der Vorschriften über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände auf

Maritieme veiligheid: Commissie verzoekt CYPRUS, OOSTENRIJK, PORTUGAL en ROEMENIË om omzetting van voorschriften betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen


Seeverkehr: Kommission fordert ZYPERN auf, Vorschriften über Sicherheit im Seeverkehr korrekt umzusetzen

Scheepvaart: Commissie verzoekt CYPRUS de wetgeving op het gebied van maritieme veiligheid correct om te zetten


Brüssel, 22. März 2012 – Die Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an Belgien, Portugal und Zypern gerichtet, weil diese Länder es versäumt haben, die Kommission über ihre Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2009/18 über die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr zu unterrichten.

Brussel, 22 maart 2012 – Vandaag heeft de Europese Commissie een met redenen omkleed advies gestuurd aan België, Cyprus en Portugal wegens de niet-mededeling van maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2009/18 betreffende onderzoeken na ongevallen op zee.


M. unter Hinweis auf die Tatsache, dass die Haushaltsmittel der IMO in den Händen der Staaten mit offenen Registern liegen – 44% der Weltflotte stammen aus den Bahamas, den Bermudas, Zypern, Liberia und Panama, wogegen die wirtschaftliche Kontrolle dieser 44% bei Tankschiffen von Griechenland (ca. 20%), Japan (ca. 12%) und Norwegen (ca. 11%) ausgeübt wird –, weswegen es notwendig ist, die Struktur der IMO an die Notwendigkeiten anzupassen, die sich aus der Sauberkeit der Meere und der Sicherheit im Seeverkehr ergeben,

M. overwegende dat de begrotingen van de IMO in handen zijn van landen met open registers (44% van de mondiale vloot voert de vlag van de Bahamas, Bermuda, Cyprus, Liberia en Panama, waarbij de economische controle van deze ± 44% voor wat betreft tankers voor ± 20% in handen is van Griekenland, voor ± 12% in handen van Japan en voor ± 11% in handen van Noorwegen), en dat het derhalve noodzakelijk is dat de structuur van de IMO wordt gewijzigd om te voldoen aan de eisen inzake schone zeeën en veiligheid op zee;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. bringt seine Besorgnis im Zusammenhang mit der Situation im Seeverkehrssektor in Zypern und Malta zum Ausdruck, wo unverzüglich wichtige Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Probleme vor dem Beitritt, insbesondere im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Situation der "Gefälligkeitsflaggen'', zu bewältigen.

8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie in de maritieme sector in Cyprus en Malta, waar onmiddellijk aanzienlijke maatregelen moeten worden getroffen om vóór de toetreding de problemen op te lossen die met name bestaan op het gebied van de maritieme veiligheid, en bij de situatie van de "goedkope vlaggen".


67. fordert Zypern auf, in der Verkehrspolitik seine Bemühungen um die Überwachung der Sicherheit des Seeverkehrs fortzusetzen;

67. verzoekt Cyprus om zich op vervoersgebied te blijven inzetten voor het toezicht op de veiligheid op zee;


67. fordert Zypern auf, in der Verkehrspolitik seine Bemühungen um die Überwachung der Sicherheit des Seeverkehrs fortzusetzen;

67. verzoekt Cyprus om zich op vervoersgebied te blijven inzetten voor het toezicht op de veiligheid op zee;


13. stellt fest, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes zwar allgemein rasch vonstatten geht, einige Bereiche jedoch besondere Aufmerksamkeit erfordern; weist darauf hin, dass die Umwelt insgesamt und insbesondere Aspekte wie die Abfallwirtschaft, die Wasserqualität und -quantität, die Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Agrarbereich, die Freizügigkeit, die staatlichen Beihilfen, die Überwachung des Bankensektors, die Grenzkontrollen und die Sicherheit im Seeverkehr für Zypern vorrangige Themen darstellen müssen; hebt hervor, dass diese Probleme überwindbar sein dürften, wenn die Verhandlungen mit dem der ...[+++]

13. stelt vast dat de overname van het acquis communautaire over het geheel weliswaar snel verloopt, maar dat een aantal domeinen toch nog bijzondere aandacht vereist; wijst erop dat het milieu als geheel en met name aspecten als afvalbeheer en waterkwantiteit en -kwaliteit, de toepassing van het acquis op het vlak van landbouw, het vrije verkeer van personen, overheidssteun, toezicht op het bankwezen, grenscontrole en veiligheid op zee door Cyprus prioritair behandeld dienen te worden; onderstreept dat indien de onderhandelingen in het huidige tempo voortgaan, deze problemen niet onoverkomelijk zouden moeten zijn;


In ihrem Bericht vom Oktober 1999 stellte die Kommission fest, dass Zypern Fortschritte bei der Angleichung seines Rechts in allen Verkehrssektoren verzeichnen konnte, eine große Zahl von Rechtsvorschriften jedoch noch umgesetzt werden musste (im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr, der Funktion des Schiffregisters, einschließlich der Kontrolle durch den Flaggenstaat).

In haar verslag van oktober 1999 heeft de Commissie opgemerkt dat Cyprus voortgang had geboekt wat de aanpassing van zijn wetgeving aan het acquis op alle vervoergebieden betreft, maar dat een groot deel van de wetgeving nog moest worden omgezet (vooral met betrekking tot de veiligheid op zee en de aan de inschrijving in het scheepsregister verbonden voorwaarden, met name op het gebied van de vlaggenstaatcontrole).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeverkehr zypern' ->

Date index: 2024-11-04
w