Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
GMDSS
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen
Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem
Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunktsystem
Weltweites Seenot- und Sicherheitssystem

Traduction de «seenot helfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem | weltweites Seenot- und Sicherheitssystem | GMDSS [Abbr.]

wereldwijd maritiem hulp-in-nood en veiligheidssysteem | wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem | GMDSS [Abbr.]


Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem | Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunktsystem | GMDSS [Abbr.]

wereldomvattend satellietcommunicatiesysteem voor nood-, spoed- en veiligheidsverkeer | GMDSS [Abbr.]


bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem

Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies hat auch Auswirkungen auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung über See und die Fähigkeit der Vollzugsbehörden, in Seenot geratenen Flüchtlingen zu helfen.

Dit heeft ook implicaties voor de strijd tegen illegale immigratie over zee en het vermogen van uitvoeringsinstanties om migranten in nood op zee te redden.


Gemäß internationalen Übereinkommen wie z. B. dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See ist jedes Schiff, das an von der Agentur koordinierten Einsätzen auf See beteiligt ist, verpflichtet, Menschen in Seenot zu helfen.

In overeenstemming met internationale verdragen zoals het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee moet ieder schip dat deelneemt aan maritieme operaties die door het Agentschap worden gecoördineerd bijstand verlenen aan mensen in nood op zee.


Gemäß internationalen Übereinkommen wie z. B. dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See ist jedes Schiff, das an von der Agentur koordinierten Einsätzen auf See beteiligt ist, verpflichtet, Menschen in Seenot zu helfen.

In overeenstemming met internationale verdragen zoals het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee moet ieder schip dat deelneemt aan maritieme operaties die door het Agentschap worden gecoördineerd bijstand verlenen aan mensen in nood op zee.


12. fordert die Union und ihre Mitgliedstaaten auf, jegliche Bestimmungen, nach denen sich Personen strafbar machen, wenn sie Migranten auf See helfen, aufzuheben oder zu überprüfen; fordert die Kommission auf, eine Änderung der Richtlinie 2002/90/EG des Rates vorzuschlagen, in der die Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt definiert ist, um klarzustellen, dass humanitäre Hilfe für in Seenot geratene Migranten zu begrüßen und keine Handlung ist, die jemals eine wie immer geartete Strafe nach sich ...[+++]

12. vraagt de Unie en de lidstaten elke wetgeving die personen die bijstand verlenen aan migranten op zee strafbaar stellen, in te trekken of te herzien; vraagt de Commissie een voorstel te doen tot wijziging van Richtlijn 2008/115/EG van de Raad, waarin hulp bij illegale binnenkomst, illegaal verkeer en illegaal verblijf worden gedefinieerd teneinde te verduidelijken dat het verstrekken van humanitaire bijstand aan migranten in nood op zee wordt aangemoedigd en geen daad is die ooit tot enige vorm van sanctie mag leiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie soll gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten über ein besseres Instrumentarium verfügen, um Schiffen in Seenot zu helfen, und legt einen klaren Rechtsrahmen in Bezug auf Notliegeplätze fest.

De richtlijn beoogt ervoor te zorgen dat de lidstaten beter uitgerust zijn om schepen in nood te helpen. In de richtlijn wordt ook een duidelijk rechtskader voor toevluchtsoorden vastgesteld.


Dies hat auch Auswirkungen auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und die Fähigkeit, in Seenot geratenen Flüchtlingen zu helfen.

Eén en ander heeft ook implicaties voor de bestrijding van de illegale immigratie en voor de mogelijkheden om migranten die zich op zee in een noodsituatie bevinden, te redden.


Dies hat auch Auswirkungen auf die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und die Fähigkeit, in Seenot geratenen Flüchtlingen zu helfen.

Eén en ander heeft ook implicaties voor de bestrijding van de illegale immigratie en voor de mogelijkheden om migranten die zich op zee in een noodsituatie bevinden, te redden.


Es ist beinahe selbstverständlich, dass jeder Zufluchtshafen oder –ort mit schweren Schleppbooten und anderen Einrichtungen ausgestattet sein muss, um in Seenot geratenen Schiffen zu helfen, vor allem wenn er sich in oder in der Nähe eines vielbefahrenen Schifffahrtskanals befindet.

Het spreekt bijna vanzelf dat een haven, ankerplaats of toevluchtsoord voorzien moet zijn van zware sleepboten, en ander materieel om schepen in nood bijstand te verlenen, met name wanneer zij gelegen zijn in de nabijheid van een drukbevaren scheepvaartroute.


die erforderlichen Mittel und Infrastrukturen bereitstellen, um Schiffen in Seenot zu helfen, und speziell dafür sorgen, dass starke Seeschleppboote ständig zur Verfügung stehen und bei verschlechterten Witterungsbedingungen an den wichtigen Schifffahrtsrouten auf Station gehen;

de nodige middelen en infrastructuur voorzien om schepen in nood assistentie te verlenen en er meer bepaald voor zorgen dat krachtige zeesleepboten permanent beschikbaar zijn en bij verslechterde weersomstandigheden "op station” liggen bij de belangrijke scheepvaartroutes.


w