Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerob
Hilfs- und Unterstützungskasse für Seeleute
Leben in der Gesellschaft
Leben in der Stadt
Politik
Politisches Leben
Regelung für Seeleute
Sauerstoff zum Leben brauchend
Seeleute
Sozialpolitische Mitbestimmung
Sozialversicherungssystem für Seeleute
Städtisches Leben
System der Seeleute
Teilnahme am sozialen Leben
Versicherungssytem für Seeleute

Traduction de «seeleute leben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfehlung betreffend die Lebens- und Arbeitsbedingungen und die Sicherheit der Seeleute im Zusammenhang mit der Eintragung der Schiffe

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


Sozialversicherungssystem für Seeleute | System der Seeleute | Versicherungssytem für Seeleute

regeling voor zeelieden | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden | stelsel voor zeelieden


Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]

sociale participatie


Politik [ politisches Leben ]

politiek [ politiek leven ]






Hilfs- und Unterstützungskasse für Seeleute

Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden




Leben in der Stadt | städtisches Leben

leven in de stad | stedelijk leven


aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend

aëroob | afhankelijk van zuurstof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MLC 2006 legt globale Mindeststandards fest, um sicherzustellen, dass alle Seeleute, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit und der Flagge der Schiffe, auf denen sie beschäftigt sind, ein Recht auf menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen haben.

MLC 2006 bepaalt wereldwijde minimumnormen die het recht van alle zeevarenden op behoorlijke leef- en werkomstandigheden garanderen, ongeacht hun nationaliteit en ongeacht de vlag van het schip waarop zij werken.


Die EU-Mitgliedstaaten müssen wirksame und angemessene Durchsetzungs- und Überwachungsverfahren einführen, die auch Überprüfungen in bestimmten Zeitabständen umfassen, damit auf den unter ihrer Flagge fahrenden Schiffen die Lebens- und Arbeitsbedingungen für die Seeleute den Vorschriften der einschlägigen Teile von MLC 2006 dauerhaft genügen.

EU-landen moeten doeltreffende en geschikte handhavings- en monitoringsmechanismen instellen, met inbegrip van inspecties op gezette tijden om ervoor te zorgen dat de leef- en werkomstandigheden van de zeevarenden op de schepen die hun vlag voeren voldoen en blijven voldoen aan de vereisten van MLC 2006.


nimmt zur Kenntnis, dass 800 000 Philippiner in der EU leben und dass philippinische Seeleute, die auf in der EU registrierten Schiffen arbeiten, jedes Jahr Heimatüberweisungen von 3 Mrd. EUR auf die Philippinen vornehmen; ist der Ansicht, dass die EU die direkten Kontakte zwischen Studenten, Akademikern und Wissenschaftlern und den kulturellen Austausch weiter auszubauen sollte.

merkt op dat 800 000 Filipijnen in de EU leven en dat Filipijnse zeelui op in de EU geregistreerde schepen jaarlijks tot 3 miljard EUR naar de Filipijnen overschrijven; meent dat de EU interpersoonlijke uitwisselingen tussen studenten, academici en wetenschappelijke onderzoekers, evenals culturele uitwisselingen, verder moet ontwikkelen.


Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass Seeleute auf Schiffen unter seiner Flagge einem Arbeitsschutzsystem unterliegen und dass die Seeleute an Bord in sicheren und hygienischen Verhältnissen leben, arbeiten und ausgebildet werden.

Elke lidstaat moet waarborgen dat de gezondheid op het werk van zeevarenden op schepen die zijn vlag voeren, wordt beschermd en dat zij aan boord van het schip in een veilige en hygiënische omgeving kunnen wonen, werken en worden opgeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass Seeleute auf Schiffen unter seiner Flagge einem Arbeitsschutzsystem unterliegen und dass die Seeleute an Bord in sicheren und hygienischen Verhältnissen leben, arbeiten und ausgebildet werden.

Elke lidstaat moet waarborgen dat de gezondheid op het werk van zeevarenden op schepen die zijn vlag voeren, wordt beschermd en dat zij aan boord van het schip in een veilige en hygiënische omgeving kunnen wonen, werken en worden opgeleid.


Der Vorschlag der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten an die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) über die Erteilung von Befähigungszeugnissen für Seeleute, die mit zahlreichen Aufgaben betraut sind, aber nur über einen einzigen Befähigungsnachweis verfügen, die Aufgaben des Kapitäns und des technischen Offiziers übernehmen und andere spezielle Arbeiten verrichten, „Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code“, STW 38/2/4-14/11/2006, untergräbt die Ausbildung der Seeleute, intensiviert ihre Arbeit, erhöht die Gefahren für ihre Sicherheit und ihr Leben ...[+++]

Dit alles maakt het werk van de werknemers aan boord zwaar, ongezond en gevaarlijk. Het voorstel van de Commissie en de regeringen van de lidstaten in de Internationale Mariene Organisatie (IMO) voor de afgifte van bekwaamheidscertificaten aan bemanningsleden voor de vele taken die hun worden opgedragen, met uniforme certificaten voor kapitein, machinist en andere speciale categorieën, "Comprehensive Review of the STCW Convention and the STCW Code", STW 38/2/4-14/11/2006, besteedt onvoldoende aandacht aan de zeemansopleiding, verzwaart het werk van de bemanningsleden en verveelvoudigt de gevaren voor hun veiligheid en hun leven, met alle nadelige ...[+++]


Die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft und die Internationalisierung der Arbeitskräfte sowie eine zuweilen mangelhafte Durchsetzung der Vorschriften haben die Wirksamkeit der geltenden internationalen Normen untergraben und die Sicherheit im Seeverkehr weltweit beeinträchtigt und somit dazu beigetragen, dass sich die Ungleichheiten in den Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute verschärft haben.

De toenemende economische globalisering en de internationalisering van het personeel, gecombineerd met een vaak ontoereikende handhaving van de arbeidsrechten, hebben de doeltreffendheid van de bestaande internationale normen en de maritieme veiligheid op mondiaal niveau aangetast en dragen bij tot een sterke toename van de ongelijkheid op het gebied van de levens- en arbeidsvoorwaarden van de maritieme werknemers.


11. In der Erkenntnis, dass das Übereinkommen von 1965 zur Erleichterung des Internationalen Seeverkehrs in seiner jeweils geltenden Fassung vorsieht, dass der Landgang ausländischer Besatzungsmitglieder während der Liegezeit des Schiffes, mit dem sie angekommen sind, im Hafen von den Behörden zuzulassen ist, sofern die Formalitäten bei der Ankunft des Schiffes erfuellt worden sind und die Behörden keinen Anlass zur Verweigerung des Anlandgehens aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung haben, sollen die Vertragsregierungen bei der Genehmigung von Plänen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff und in der Hafenanlage in angemessener Weise berücksichtigen, dass Mitglieder der Schiffsbesatzung Menschen sind, die auf ein ...[+++]

11. Gelet op het feit dat het - gewijzigde - Verdrag van 1965 inzake de vergemakkelijking van het verkeer ter zee bepaalt dat openbare instanties dienen toe te staan dat buitenlandse bemanningsleden aan wal komen terwijl het schip waarmee zij zijn aangekomen zich in de haven bevindt - mits de formaliteiten bij aankomst van het schip zijn afgerond en de openbare instanties geen reden hebben om de toestemming om aan wal te komen te weigeren om redenen van volksgezondheid, openbare veiligheid of openbare orde -, dienen verdragsluitende staten, bij het goedke ...[+++]


Aufgrund der besonderen Lebens- und Arbeitsbedingungen von Seeleuten hat die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) zahlreiche Übereinkommen und Empfehlungen speziell im Hinblick auf Seeleute verabschiedet.

In verband met de bijzondere aard van werk- en levensomstandigheden van zeevarenden heeft de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) een groot aantal uiteenlopende verdragen en aanbevelingen aangenomen die speciaal op zeelieden van toepassing zijn.


Was die Seeleute angeht, so ist die Kommission der Ansicht, dass die laufenden Arbeiten bei der IAO im Hinblick auf die Erteilung sicherheitsüberprüfter Personalausweise einen Fortschritt sowohl in Bezug auf die Gefahrenabwehr als auch in Bezug auf die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen dieses Personals darstellen.

Ten aanzien van de zeevarenden is de Commissie van mening dat de lopende werkzaamheden binnen de OIT, die beveiligde identiteitspapieren moeten opleveren de beveiliging ten goede zullen komen en tot verbetering van de werk- en leefomstandigheden van deze mensen zullen bijdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeleute leben' ->

Date index: 2022-04-22
w