Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sechs diskussion stehenden vorschläge angemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich ruft unsere Fraktion den Rat dazu auf, schnelle Fortschritte beim Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung zu machen und die Position des Europäischen Parlamentes als Mitgesetzgeber zu vier der sechs zur Diskussion stehenden Vorschläge angemessen zu berücksichtigen.

Tot slot verlangt onze fractie van de Raad dat hij snel vooruitgang boekt met het pakket voor economisch bestuur en daarbij rekening houdt met het standpunt van het Europees Parlement, dat met betrekking tot vier van de zes te bespreken onderwerpen medewetgever is.


Die Tatsache, dass Teile des zur Diskussion stehenden Vorschlags recht hohe Anforderungen stellen, andere hingegen die Realität ein wenig vereinfachen, stellt kein Problem dar.

Het feit dat bepaalde onderdelen van het voorstel dat we bespreken tamelijk hoge eisen stellen terwijl andere de realiteit enigszins vereenvoudigen is niet van belang.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin mir der scharfen Kritik bewusst, die an diesem zur Diskussion stehenden Vorschlag für eine Verordnung geäußert wird, aber dieser Vorschlag muss doch mindestens eine positive Seit haben.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de ontwerpverordening die we vandaag behandelen, werd door de leden van het Parlement scherp op de korrel genomen, maar het voorstel moet toch ergens wel iets positiefs bevatten.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin mir der scharfen Kritik bewusst, die an diesem zur Diskussion stehenden Vorschlag für eine Verordnung geäußert wird, aber dieser Vorschlag muss doch mindestens eine positive Seit haben.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de ontwerpverordening die we vandaag behandelen, werd door de leden van het Parlement scherp op de korrel genomen, maar het voorstel moet toch ergens wel iets positiefs bevatten.


Durch die beiden zur Diskussion stehenden Vorschläge (Übereinkommen und Protokoll) sollen die Bestimmungen über das Eurodac-System und die Regelung zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats, die so genannte Dublin-Verordnung, auf Dänemark ausgeweitet werden.

De twee voorstellen in kwestie (overeenkomst en protocol) zijn erop gericht de bepalingen van het Eurodac-systeem en van de bepaling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek, de zogenaamde Dublin-verordening, uit te breiden tot Denemarken.


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Eher verhalten fiel das Urteil der Kommission in den Bereichen aus, in denen eine gemeinsame Politik definiert und Legislativvorschläge unterbreitet werden müssen; die Kommission betonte, dass einige der zur Diskussion stehenden Vorschläge ein Gradmesser für die Bereitschaft der Mitgliedstaaten waren, entsprechend den eingegangenen Verpflichtungen Fortschritte zu erzielen.

Bij haar beoordeling was de Commissie echter minder positief als het ging om de formulering van gemeenschappelijk beleid en wetgevingsinitiatieven, en wees zij erop dat bepaalde voorstellen een test vormden voor de wil van de lidstaten om overeenkomstig de afspraken verder te gaan.


Eher verhalten fiel das Urteil der Kommission in den Bereichen aus, in denen eine gemeinsame Politik definiert und Legislativvorschläge unterbreitet werden müssen; die Kommission betonte, dass einige der zur Diskussion stehenden Vorschläge ein Gradmesser für die Bereitschaft der Mitgliedstaaten waren, entsprechend den eingegangenen Verpflichtungen Fortschritte zu erzielen.

Bij haar beoordeling was de Commissie echter minder positief als het ging om de formulering van gemeenschappelijk beleid en wetgevingsinitiatieven, en wees zij erop dat bepaalde voorstellen een test vormden voor de wil van de lidstaten om overeenkomstig de afspraken verder te gaan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w