Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der Rechtssicherheit
Rechtssicherheit
Rechtssicherheit im Steuerbereich
Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten
Ruf der Bank schützen
Vertrauensschutz
Verwalter Rechtssicherheit
Wild schützen
Wildnisgebiete schützen

Traduction de «schützen rechtssicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Rechtssicherheit im Steuerbereich | Rechtssicherheit in Steuerangelegenheiten

fiscale zekerheid


Verwalter Rechtssicherheit

Administrateur Rechtszekerheid




Rechtssicherheit | Vertrauensschutz

gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen


Grundsatz der Rechtssicherheit

rechtszekerheidsbeginsel


Ruf der Bank schützen

reputatie van een bank waarborgen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· in der Vereinbarung vorgesehene Absicherungen, die die lebenswichtigen Interessen jedes einzelnen Unterzeichners schützen, den unterschiedlichen Geschäftsmodellen und Unternehmenspolitiken gerecht werden und Rechtssicherheit gewährleisten, damit Widerstände in den jeweiligen Unternehmen und Verbänden überwunden werden können.

· waarborgen in de overeenkomst om de essentiële belangen van elke ondertekenaar te beschermen, om rekening te houden met verschillende bedrijfsmodellen en verschillend commercieel beleid en om te zorgen voor rechtszekerheid, zodat weerstand binnen de respectieve organisaties overwonnen wordt.


Indem die Vertragshaftung von Architekten und Bauunternehmern nach Ablauf des Vertrags verlängert wird, wenn die Festigkeit des errichteten Gebäudes gefährdet ist, wollte der Gesetzgeber die Interessen des Bauherrn schützen, aber auch die öffentliche Sicherheit wahren, die durch mangelhafte Gebäude gefährdet wird, und die Rechtssicherheit gewährleisten.

Door de contractuele aansprakelijkheid voor architecten en aannemers te verlengen na afloop van het contract wanneer de stevigheid van het opgerichte gebouw in gevaar wordt gebracht, heeft de wetgever de belangen van de opdrachtgever willen beschermen maar ook de openbare veiligheid willen waarborgen die door gebrekkige constructies in gevaar wordt gebracht, en de rechtszekerheid willen verzekeren.


Die Richtlinie 2005/29/EG soll die Verbraucher vor unlauteren Geschäftspraktiken von Unternehmen schützen, das Vertrauen der Verbraucher in Bezug auf den Geschäftsverkehr im Binnenmarkt stärken und größere Rechtssicherheit für die Unternehmen schaffen.

Met richtlijn 2005/29/EG wordt beoogd de consument te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen, hun vertrouwen te wekken ten opzichte van transacties in de interne markt en tegelijkertijd aan ondernemingen een grotere juridische zekerheid te verschaffen.


Die Europäische Kommission hat daher heute – am Tag des Datenschutzes – darauf hingewiesen, dass das geltende Datenschutzrecht aktualisiert und an neue technologische Herausforderungen angepasst werden sollte, um das Recht auf Privatsphäre zu schützen, Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und die Akzeptanz neuer Technologien zu fördern.

Vandaag – de Dag van de gegevensbescherming - heeft de Europese Commissie ervoor gewaarschuwd dat de gegevensbeschermingsregels moeten worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de technologische veranderingen en zo het recht op privacy, de rechtszekerheid voor het bedrijfsleven en de invoering van nieuwe technologieën te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. fordert die Kommission und den Rat auf, die Umsetzung der europäischen Strategie für den Zugang zu den Märkten von Drittländern im Hinblick auf den Abbau der nichttarifären Handelshemmnisse und rechtlichen Beschränkungen fortzusetzen, die Rechtssicherheit für alle Wirtschaftsteilnehmer zu verbessern, den Marktzugang für Dienstleistungen und Investitionen zu erleichtern, die öffentlichen Auftragsverfahren zu vereinfachen, die Rechte des geistigen Eigentum besser zu schützen und durchzusetzen und ungerechtfertigte Hemmnisse, die die ...[+++]

1. verzoekt de Commissie en de Raad de uitvoering van de Europese strategie inzake de toegang tot buitenlandse markten voort te zetten ten einde de niet-tarifaire handelsbelemmeringen en wettelijke beperkingen weg te nemen, de rechtszekerheid voor alle economische subjecten te verbeteren, de markttoegang voor diensten en investeringen te vergemakkelijken, de procedures voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen, de bescherming en eerbiediging van de intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren en de belemmeringen voor de duurzame aanvoer van grondstoffen te ontmantelen;


Den Gewerbetreibenden soll eine einfachere Vertragsdefinition mehr Rechtssicherheit bieten und sie vor unlauterem Wettbewerb schützen.

Voor handelaren zou een eenvoudigere definitie van een overeenkomst op afstand de rechtszekerheid verbeteren en hen beschermen tegen oneerlijke concurrentie.


Ziel der AVMD-Richtlinie (2010/13/EU) ist es, durch Schaffung grenzüberschreitend einheitlicher Rahmenbedingungen für Fernsehdienste und audiovisuelle Mediendienste auf Abruf einen Binnenmarkt und Rechtssicherheit für die Fernseh-Branche und die audiovisuelle Industrie in Europa zu gewährleisten und dabei einerseits die kulturelle Vielfalt zu wahren, Kinder und Verbraucher zu schützen, den Medienpluralismus zu garantieren und andererseits Hetze aus Gründen der Rasse und der Religion zu bekämpfen.

De AVMS-richtlijn (2010/13/EU) waarborgt een eengemaakte markt en biedt rechtszekerheid voor de Europese tv- en audiovisuele sector door over de grenzen heen een gelijk speelveld tot stand te brengen voor zowel omroepdiensten als audiovisuele mediadiensten. Tegelijk wordt daarmee gezorgd voor het behoud van culturele diversiteit, bescherming van kinderen en consumenten, vrijwaring van het pluralisme van de media en bestrijding van religieuze en rassenhaat.


25. betrachtet den Schutz von Investoren in Anbetracht der künftigen Investitionspolitik der EU als vorrangig und hält es zugleich für erforderlich, die Regulierungsfähigkeit des Staates zu gewährleisten und zu schützen; fordert die Kommission deshalb auf, in Bezug auf den Schutz von EU-Investoren für Rechtssicherheit zu sorgen; fordert den Rat auf, der Kommission Mandate für künftige Investitionsabkommen zu erteilen, wobei den Auffassungen und Standpunkten des Parlaments Rechnung zu tragen ist, die es in seiner Entschließung vom 6. ...[+++]

25. beschouwt de bescherming van investeerders als een eerste prioriteit in het licht van het toekomstige Europese investeringsbeleid, en is van mening dat de regelgevende capaciteit van de overheid eveneens gewaarborgd en beschermd moet worden; verzoekt de Commissie derhalve om de rechtszekerheid van de bescherming voor EU-investeerders te waarborgen; roept de Raad op de Commissie mandaten voor toekomstige investeringsovereenkomsten te geven waarin rekening wordt gehouden met de zienswijzen en standpunten van het Parlement als verwoord in de resolutie van 6 april 2011 over het toekomstig Europees internationaal investeringsbeleid ;


Ich vertraue darauf, dass der geänderte Vorschlag der niederländischen Regulierungsbehörde, zusammen mit der Verpflichtung der Kabelbetreiber, ihre Endkundentarife ein Jahr lang einzufrieren, die Interessen der niederländischen Verbraucher schützen, die Entwicklung eines auf Infrastruktur gestützten Wettbewerbs ermöglichen und dem Marktakteuren Rechtssicherheit geben wird.

Ik vertrouw erop dat het aangepaste voorstel van de Nederlandse toezichthouder, gezamenlijk met de verbintenis van de kabelexploitanten om hun eindgebruikerstarieven voor één jaar te bevriezen, de belangen van de Nederlandse consumenten zal beschermen, ervoor zal zorgen dat infrastructuurconcurrentie zich zal ontwikkelen en rechtszekerheid zal bieden aan marktpartijen”.


Im Interesse der Rechtssicherheit ist die Wirksamkeit von Rechtsgeschäften zu schützen, soweit dies erforderlich ist.

In het belang van de rechtszekerheid moet de geldigheid van de transacties niettemin zoveel als nodig is worden beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schützen rechtssicherheit' ->

Date index: 2024-12-09
w