Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Vertaling van "schwächsten gesellschaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




Gesellschafter und Zofen/Kammerdiener

Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
den Zugang zu qualitativ hochwertiger Gesundheitsversorgung zu verbessern, insbesondere für die schwächsten Gruppen der Gesellschaft.

de toegang tot hoogwaardige gezondheidszorg, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen te verbeteren.


EU-Mittel unterstützen auch die am schwächsten Gruppen der Gesellschaft, indem ihnen der Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen erleichtert wird.

EU-middelen steunen ook de meest kwetsbare mensen in de samenleving doordat zij beter toegang krijgen tot publieke dienstverlening.


Die Krise hat vor allem für die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft auch erhebliche soziale Auswirkungen und wird die Förderung des sozialen Zusammenhalts in vielen Ländern erschweren.

De sociale gevolgen van de crisis zijn eveneens significant, vooral voor de kwetsbaarste groepen in de samenleving, en zullen het voor vele landen bijzonder moeilijk maken de sociale cohesie te bevorderen.


Ziel war es, für eine gleichmäßige Verteilung der Lasten zu sorgen und die schwächsten Glieder der Gesellschaft zu schützen. Die Kommission veröffentlicht heute eine Bewertung der sozialen Auswirkungen des Programms. Bei ihrer Analyse ist sie zu dem Schluss gelangt, dass die im Programm vorgesehenen Maßnahmen, wenn sie vollständig und rechtzeitig umgesetzt werden, Griechenland dabei helfen werden, auf finanziell tragfähige und sozialverträgliche Weise zu Stabilität und Wachstum zurückzukehren. Ebenso werden sie dazu beitragen, den dringendsten sozialen Bedürfnissen und Herausforderungen in Griechenland gerecht zu werden.

De Commissie komt vandaag ook met een analyse van de sociale impact van het programma. Haar conclusie is dat, wanneer de maatregelen uit het programma volledig en snel worden doorgevoerd, Griekenland opnieuw kan aanknopen met stabiliteit en groei op een financieel en sociaal houdbare wijze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und wir können hinzufügen, dass die Schwächsten in unserer Gesellschaft und unsere Kinder die Zeche zahlen müssen, wenn wir jetzt nicht an unserem Kurs festhalten. Wahr ist, dass sich Länder innerhalb und außerhalb des Euroraums, innerhalb und außerhalb Europas darum bemühen, ihre stark belasteten öffentlichen Finanzen in den Griff zu bekommen.

Feit is dat landen binnen en buiten de eurozone en binnen en buiten Europa proberen hun overheidsfinanciën op orde te krijgen.


Präsident Barroso erklärte: „Es war uns klar, dass das mit dem Friedensnobelpreis verbundene Preisgeld den schwächsten Mitgliedern der Gesellschaft zugutekommen sollte, die auch häufig am meisten unter Konflikten und Kriegen leiden: den Kindern dieser Welt.

Voorzitter Barroso licht toe: "Wij vinden het vanzelfsprekend dat het geld van de Nobelprijs voor de vrede naar de meest kwetsbaren moet gaan, die vaak het hardst worden getroffen door oorlogen, namelijk de kinderen.


Der Jahreswachstumsbericht liefert den Mitgliedstaaten Orientierungspunkte für ihr weiteres Vorgehen und sorgt dafür, dass die Lasten der Reformen gerecht verteilt sind und die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft geschützt werden.“

De jaarlijkse groeianalyse bevat beleidsrichtsnoeren voor de lidstaten die ervoor moeten zorgen dat de hervormingslast op een billijke manier wordt gespreid en dat de meest kwetsbare groepen worden beschermd".


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Inklusion, erklärte: "Der vorgeschlagene neue Fonds würde die Integration der sozial schwächsten Menschen in Europa in die Gesellschaft spürbar unterstützen.

László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, merkte op: "Het voorgestelde nieuwe fonds zal tastbare hulp bieden om de zwaksten in de Europese samenleving te helpen met hun integratie in de maatschappij.


Außerdem sollten die Mitgliedstaaten die Sozialwirtschaft und soziale Innovationen zur Unterstützung der Schwächsten der Gesellschaft aktiv fördern.

Ook dienen de lidstaten ten behoeve van meest kwetsbaren de sociale economie en sociale innovatie actief te bevorderen.


STELLT BESORGT FEST, dass die Finanzkrise und die Haushaltszwänge große Auswirkungen auf wichtige Wirtschaftsindikatoren wie Einkommen und Arbeitslosigkeit, die soziale Determinanten der Gesundheit sind, haben und dass umfangreiche Einschnitte in die Gesundheitsversorgung den Zugang zur Versorgung beeinträchtigen und langfristige Auswirkungen auf Gesundheit und Wirtschaft haben können, und zwar insbesondere für die schwächsten Gruppen der Gesellschaft.

NEEMT ER MET BEZORGDHEID NOTA VAN dat de financiële crisis en de begrotingsbeperkingen een significant effect hebben op belangrijke economische indicatoren als inkomen en werkloosheid, welke sociale gezondheidsdeterminanten zijn, en dat omvangrijke bezuinigingen in het aanbod van gezondheidszorg gevolgen voor de toegang tot zorg kunnen hebben alsmede op lange termijn gevolgen voor de gezondheid en de economie, met name voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving.


w