Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwierigkeiten sparkasse war ihre beteiligung » (Allemand → Néerlandais) :

Eine weitere Ursache für die finanziellen Schwierigkeiten der Sparkasse war ihre Beteiligung an der WestLB.

Een bijkomende oorzaak van de financiële problemen van de spaarbank was haar deelneming in de WestLB-bank.


In seinem Entscheid Nr. 71/2013 vom 22. Mai 2013 hat der Gerichtshof geurteilt, dass es nicht unvernünftig war, wenn der Gesetzgeber versuchte, die Arbeitgeber, die auf diese Weise zur Verschlimmerung der Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Pensionen des endgültig ernannten Personals der lokalen Verwaltungen beitragen, zur Mitverantwortung heranzuziehen, indem er ihnen einen Teil der finanziellen Folgen ihrer Entscheidungen bezüglich der Ernennung ihres Personals auferlegte.

Bij zijn arrest nr. 71/2013 van 22 mei 2013 heeft het Hof geoordeeld dat het niet onredelijk was dat de wetgever de werkgevers die op die manier de moeilijkheden inzake financiering van de pensioenen van het vastbenoemd personeel van de plaatselijke besturen mee verergeren, tracht te responsabiliseren door hun een gedeelte van de financiële gevolgen van hun keuzen inzake benoeming van hun personeel te laten dragen.


108. fordert die EIB dazu auf, die vertrauensbildenden Bemühungen in denjenigen Mitgliedstaaten, die ernsthafte Schwierigkeiten im Hinblick auf ihre Finanzstabilität im Euro-Währungsraum verzeichnen oder von derartigen Schwierigkeiten bedroht sind, durch Beteiligung an Investitionsvorhaben in diesen Ländern zu unterstützen und Garantien zu bieten, die das erhöhte Länderrisiko mindern;

108. verzoekt de EIB om de inspanningen om vertrouwen op te bouwen te steunen in de lidstaten die met zware problemen kampen of dreigen te kampen in verband met hun financiële stabiliteit in de eurozone, door deel te nemen aan investeringsprojecten in deze landen en garanties te bieden waardoor het verhoogde landenrisico wordt verminderd;


12. fordert die EIB dazu auf, die vertrauensbildenden Bemühungen in jenen Mitgliedstaaten, die erheblichen Schwierigkeiten im Hinblick auf ihre Finanzstabilität im Euro-Währungsgebiet ausgesetzt oder von solchen Schwierigkeiten bedroht sind, durch Beteiligung an Investitionsvorhaben in diesen Mitgliedstaaten zu unterstützen und Garantien zu bieten, die das erhöhte Länderrisiko mindern;

12. roept de EIB op om de inspanningen te ondersteunen voor het opbouwen van vertrouwen in de lidstaten die met serieuze moeilijkheden kampen of dreigen te kampen gezien hun financiële stabiliteit in de eurozone, door deel te nemen in investeringsprojecten in deze lidstaten en door garanties aan te bieden die het verhoogde landenrisico verlagen;


107. fordert die EIB dazu auf, die vertrauensbildenden Bemühungen in denjenigen Mitgliedstaaten, die ernsthafte Schwierigkeiten im Hinblick auf ihre Finanzstabilität im Euro-Währungsraum verzeichnen oder von derartigen Schwierigkeiten bedroht sind, durch Beteiligung an Investitionsvorhaben in diesen Ländern zu unterstützen und Garantien zu bieten, die das erhöhte Länderrisiko mindern;

107. verzoekt de EIB om de inspanningen om vertrouwen op te bouwen te steunen in de lidstaten die met zware problemen kampen of dreigen te kampen in verband met hun financiële stabiliteit in de eurozone, door deel te nemen aan investeringsprojecten in deze landen en garanties te bieden waardoor het verhoogde landenrisico wordt verminderd;


Hätte ETVA eine Kapitalzuführung ohne Beteiligung nach Verhältnis (pro rata) der Beschäftigten vorgenommen, wäre ihre Beteiligung am Kapital auf einen höheren Prozentsatz als 51 % gestiegen — eine Tatsache, die per Gesetz verboten war und so nicht stattfand.

Indien ETVA een kapitaalinjectie zou hebben gedaan zonder een pro-rataparticipatie van de werknemers, dan zou de deelneming van ETVA hoger zijn dan 51 %.


Es gibt Anzeichen dafür, dass es für einige Erzeugerorganisationen mit Schwierigkeiten verbunden war, ihre Erzeugungs- und Vermarktungstätigkeiten im Voraus zu planen.

Er zijn aanwijzingen dat de producentenorganisaties het moeilijk vonden om hun productie en afzet te voorzien.


Obwohl die traditionelle Rolle der Frauen in der Fisch verarbeitenden Industrie und beim Sammeln von Schalentieren in der Lokalgeschichte und in der Literatur ziemlich gut dokumentiert ist, war ihre Beteiligung am Fischereisektor ansonsten weitgehend unsichtbar.

De rol die vrouwen van oudsher bij de visverwerking en de verzameling van schaaldieren hebben gespeeld, is in de lokale geschiedschrijving en in de literatuur redelijk goed gedocumenteerd.


Die Beteiligung der IFB an Dry Port Dunkerque war mit einer ähnlichen Besonderheit verbunden wie ihre Beteiligung an NFTI-ou: In einer Verpflichtungserklärung musste die IFB versprechen, die operativen Verluste des Unternehmens auszugleichen.

De participatie van IFB in Dry Port Dunkerque kende dezelfde bijzonderheid als de participatie in NFTI-ou, namelijk een patronaatsverklaring die IFB ertoe verplichtte de exploitatieverliezen te dekken.


Ein prioritäres Ziel der Initiative war der Aufbau der Kapazitäten kleiner NRO, um ihre Beteiligung an Entscheidungen zu stärken, die ihren Lebensunterhalt und ihre Lebensweise betreffen.

Een prioritair doel van het initiatief was de capaciteit van kleine NGO's te versterken teneinde hun participatie aan te moedigen aan besluiten die een weerslag op hun bestaansmiddelen en levenswijze hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierigkeiten sparkasse war ihre beteiligung' ->

Date index: 2025-02-07
w