Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwierigen langwierigen verhandlungen sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der sehr schwierigen laufenden Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen betont der Verfasser der Stellungnahme, dass selbst bei allgemeiner Beschränkung der Finanzmittel keine Mittelkürzung bei Programmen wie COSME, die im Kern der Bemühungen um Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung in der EU liegen, gerechtfertigt ist.

In het licht van de bijzonder moeizame lopende onderhandelingen over het volgende MFK wil de rapporteur benadrukken dat een vermindering van de financiering voor programma's zoals COSME, die een centrale rol spelen voor de competitiviteit en werkgelegenheid in Europa, niet te rechtvaardigen valt, zelfs indien er globaal gezien minder middelen voorhanden zijn.


Sie alle haben in den schwierigen und langwierigen Verhandlungen sehr hart gearbeitet, um diese Vereinbarung zu erreichen.

Zij hebben allemaal hard gewerkt om dit Akkoord via moeizame en langdurige onderhandelingen tot stand te brengen.


Deshalb hoffe ich, dass die heute und morgen anstehenden schwierigen Verhandlungen sehr erfolgreich verlaufen werden.

Daarom wens ik dat de moeilijke onderhandelingen tussen nu en morgen zeer succesvol zullen zijn.


Gestatten Sie mir zum Abschluss noch folgende Bemerkung: Die slowenische Präsidentschaft ist hocherfreut, dass ihre Präsidentschaft mit dem EU-Russland-Gipfel zu Ende geht, einem Gipfel, der dank verschiedener neuer Umstände, nämlich eines neuen russischen Präsidenten und des Mandats, das wir nach langwierigen Verhandlungen endlich bekommen haben, sehr vielversprechend ist.

Ik sluit af met de volgende opmerking: de Sloveense voorzitter is verheugd dat zijn voorzitterschap eindigt met de top tussen de EU en de Russische Federatie, een top die deze keer, dankzij bepaalde nieuwe omstandigheden, een nieuwe president in Rusland en het mandaat waarover wij eindelijk, na lange onderhandelingen, over beschikken, veel belooft.


Deshalb würde ich das Parlament bitten, dieses Abkommen zu unterstützen, und zwar nicht, weil es vollkommen ist, sondern weil es für unsere Fluggesellschaften wesentlich besser ist, in einem Rahmen der Rechtssicherheit zu operieren, und weil den Passagieren mit verbesserten Sicherheitsmechanismen weit mehr gedient ist als mit einem rechtsfreien Raum, zu dem es käme, sollte das Paket, das wir in schwierigen und langwierigen Verhandlungen erarbeitet haben, zu Fall gebracht werden.

Daarom vraag ik het Parlement deze overeenkomst te steunen, niet omdat de overeenkomst perfect is, maar omdat het voor onze luchtvaartmaatschappijen heel wat beter is wanneer ze rechtszekerheid hebben, en het voor passagiers heel wat beter is wanneer ze betere waarborgen hebben dan het juridisch vacuüm dat ontstaat wanneer dit pakket, waarover we zo lang en zo hard hebben onderhandeld, sneuvelt.


Nach sehr langwierigen Verhandlungen wurde die Richtlinie am 27. Januar 1997 angenommen.

Na zeer langdurige onderhandelingen, werd de richtlijn op 27 januari 1997 aangenomen.


- Da bisher auch keine Kriterien vorlagen, die die Regeln der Zusammenstellung und Aktualisierung des Systems im Einzelnen beschrieben und festgelegt hätten, waren "gentlemen's agreements" zwischen den Mitgliedstaaten und Eurostat erforderlich, die bisweilen nur nach langen und schwierigen Verhandlungen erzielt werden konnten und in einigen Fällen von anderen Mitgliedstaaten nicht sehr positiv aufgenommen wurden.

- dat de lidstaten en Eurostat tot dusverre bij ontstentenis van criteria aan de hand waarvan vaste en precieze regels kunnen worden opgesteld voor de wijze waarop statistische gegevens worden vergaard en bijgewerkt, hun samenwerking op - soms na lange en moeizame onderhandelingen gesloten - "gentlemen's agreements" hebben gebaseerd, die hen door de andere lidstaten niet altijd in dank zijn afgenomen.


Nach sehr langwierigen Verhandlungen wurde die Richtlinie am 27. Januar 1997 angenommen.

Na zeer langdurige onderhandelingen, werd de richtlijn op 27 januari 1997 aangenomen.


Dieses konkrete und nach sehr langwierigen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten zustandekommene Ergebnis wurde von Frau Scrivener, für Steuer-, Zoll- und Verbraucherschutzfragen zuständiges Kommissionsmitglied, begrüßt.

Mevrouw Scrivener, het lid van de Europese Commissie dat belast is met belastingen, douane en consumentenbescherming, heeft zich verheugd getoond over dit concrete resultaat, dat bereikt werd na lange onderhandelingen met de Lid-Staten".


Sprachenregelung Nach langwierigen und schwierigen Verhandlungen konnte ein guter Kompromiß geschlossen werden.

Taalgebruik Na langdurige en moeizame onderhandelingen heeft men een goed compromis kunnen bereiken.


w