Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embryotransfer-Technikerin
Kokillengießer
Kokillengussmechanikerin
Schwerpunkt
Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses
Stauchgrad
Stauchverkuerzung
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Tierpfleger mit Schwerpunkt Forschung und Klinik
Tierpflegerin mit Schwerpunkt Forschung und Klinik
Tierzuchttechniker mit Schwerpunkt Embryotransfer
Tierzuchttechnikerin mit Schwerpunkt Embryotransfer

Traduction de «schwerpunkt beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpfleger mit Schwerpunkt Forschung und Klinik | Tierpfleger mit Schwerpunkt Forschung und Klinik/Tierpflegerin mit Schwerpunkt Forschung und Klinik | Tierpflegerin mit Schwerpunkt Forschung und Klinik

dierenverpleegster | veterinair verpleegkundige | dierenverpleegkundige | dierenverpleger


Embryotransfer-Technikerin | Tierzuchttechnikerin mit Schwerpunkt Embryotransfer | Tierzuchttechniker mit Schwerpunkt Embryotransfer | Tierzuchttechniker mit Schwerpunkt Embryotransfer/Tierzuchttechnikerin mit Schwerpunkt Embryotransfer

embryowinner | paraveterinair | dierenartsassistent | embryotransplanteur


Gießereimechanikerin Schwerpunkt Druck- und Kokillenguss | Kokillengießer | Gießereimechaniker Schwerpunkt Druck- und Kokillenguss/Gießereimechanikerin Schwerpunkt Druck- und Kokillenguss | Kokillengussmechanikerin

coquillegieter | coquillegietster


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité




Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses

economisch belangencentrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. begrüßt die auf dem regionalen Gipfeltreffen vom 20. und 21. Januar 2015 in Niamey von den 13 teilnehmenden Staaten zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit und insbesondere die militärischen Zusagen des Tschad sowie von Kamerun, Niger und Nigeria, die auf die Bekämpfung der von Boko Haram ausgehenden terroristischen Bedrohungen abzielen; plädiert für eine Stärkung dieser regionalen Reaktion unter Verwendung aller vorhandenen Instrumente und in vollständigem Einklang mit dem Völkerrecht; fordert die ECOWAS auf, insbesondere ihre neue Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus weiter einsatzfähig zu machen und den Schwerpunkt dabei insbesondere ...[+++]

7. is ingenomen met de vastberadenheid van de 13 landen die op 20 en 21 januari 2015 aan de regionale top in Niamey hebben deelgenomen, en met name met de toezegging van militaire hulp van Tsjaad om samen met Kameroen, Niger en Nigeria de strijd aan te gaan met de terroristische dreiging van Boko Haram; dringt aan op versterking van deze regionale respons, met gebruikmaking van alle beschikbare instrumenten en met volledige inachtneming van het internationaal recht; roept ECOWAS met name op tot de voortzetting van de concrete uitvoering van haar nieuwe terrorismebestrijdingsstrategie, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van gre ...[+++]


M. in der Erwägung, dass der Schwerpunkt der 59. Tagung der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau, die vom 9. bis 20. März 2015 in New York stattfinden wird, die Folgemaßnahmen der Pekinger Erklärung und Aktionsplattform sein werden, darunter die gegenwärtigen Herausforderungen, die ihrer Umsetzung und insofern der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Rolle der Frau im Wege stehen, sowie die Chancen für das Erreichen dieser beiden Ziele im Rahmen der Agenda der Millenniums-Entwicklungsziel ...[+++]

M. overwegende dat tijdens de 59e zitting van de VN-Commissie voor de Status van de Vrouw, die van 9 tot 20 maart 2015 in New York wordt gehouden, aandacht zal worden besteed aan de follow-up van de verklaring van Peking en het bijbehorende actieprogramma, met inbegrip van de huidige uitdagingen die een belemmering vormen voor de tenuitvoerlegging ervan en zo ook voor het bereiken van gendergelijkheid en voor de versterking van de positie van vrouwen, en dat ook aandacht zal worden besteed aan de mogelijkheden voor het bereiken van gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen in de agenda voor de millenniumdoelstellinge ...[+++]


M. in der Erwägung, dass der Schwerpunkt der 59. Tagung der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau, die vom 9. bis 20. März 2015 in New York stattfinden wird, die Folgemaßnahmen der Pekinger Erklärung und Aktionsplattform sein werden, darunter die gegenwärtigen Herausforderungen, die ihrer Umsetzung und insofern der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Rolle der Frau im Wege stehen, sowie die Chancen für das Erreichen dieser beiden Ziele im Rahmen der Agenda der Millenniums-Entwicklungsziele ...[+++]

M. overwegende dat tijdens de 59e zitting van de VN-Commissie voor de Status van de Vrouw, die van 9 tot 20 maart 2015 in New York wordt gehouden, aandacht zal worden besteed aan de follow-up van de verklaring van Peking en het bijbehorende actieprogramma, met inbegrip van de huidige uitdagingen die een belemmering vormen voor de tenuitvoerlegging ervan en zo ook voor het bereiken van gendergelijkheid en voor de versterking van de positie van vrouwen, en dat ook aandacht zal worden besteed aan de mogelijkheden voor het bereiken van gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen in de agenda voor de millenniumdoelstellingen ...[+++]


30. erachtet einen umfassenden und kohärenten Ansatz auf der Grundlage zielgerichteter Strategien in den Bereichen Entwicklung, Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, soziale Integration, Förderung der Frauen und der Minderheiten und religiöse Toleranz als zusätzliches Instrument der EU-Außenpolitik als notwendig und unverzichtbar, um die beiden im Bereich der Demokratieförderung bestehenden Ansätze, d. h. den Entwicklungsansatz, bei dem der Schwerpunkt auf dem sozioökonomischen Fortschritt für alle und dem Wachstum zuguns ...[+++]

30. is van mening dat er behoefte is aan een alomvattende en coherente benadering op basis van gerichte strategieën op het gebied van ontwikkeling, mensenrechten, goed bestuur, sociale insluiting, bevordering van vrouwen en minderheden en religieuze tolerantie, als aanvullend instrument van het buitenlands beleid van de EU, en dat de twee benaderingen voor de bevordering van de democratie op deze manier moeten worden samengevoegd, namelijk de ontwikkelingsbenadering, gericht op sociaaleconomische vooruitgang voor iedereen en groei ten gunste van de armen en de politieke benadering, ter ondersteuning van politiek pluralisme, de parlementaire democratie en de eerbiediging van de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden en een goed ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsam wollen sie die Zusammenarbeit zwischen den beiden Kontinenten auf eine neue Ebene anheben und sich ehrgeizigere Ziele setzen. Auf der Grundlage der 2007 begründeten Partnerschaft zwischen der EU und Afrika verfolgen die beiden Kontinente als ebenbürtige Partner gemeinsame Interessen und strategische Ziele, die über die traditionellen entwicklungspolitischen Schwerpunkte hinausgehen.

Via het in 2007 opgerichte Afrika-EU-partnerschap werken beide continenten als gelijkwaardige partners aan gemeenschappelijke belangen en strategische doelstellingen, die verder gaan dan het traditionele ontwikkelingsbeleid.


In den vergangenen beiden Jahren kristallisierten sich für Europa die folgenden beiden Themen, die ich ausdrücklich hervorheben möchte, als zentrale Schwerpunkte heraus.

De thema's die de afgelopen twee jaar centraal stonden voor Europa zijn de volgende, die ik graag wil benadrukken.


Wichtigstes Ziel des Abkommens ist es, einen Rahmen für die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen beiden Parteien zu schaffen, wobei folgende Schwerpunkt gesetzt werden: - Steigerung des Handels und der bilateralen Investitionen im wohlverstandenen Interesse beider Parteien; - Unterstützung einer dauerhaften wirtschaftlichen Entwicklung Vietnams, unter besonderer Berücksichtigung der Verbesserung der Lebensbedingungen der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen; - Dialog über wirtschaftliche Zusammenarbeit im Interesse be ...[+++]

Hoofddoel van de overeenkomst is de totstandbrenging van een kader voor de ontwikkeling van de samenwerking tussen beide partijen waarbij het accent wordt gelegd op : - groei en ontwikkeling van de handel en bilaterale investeringen in het wederzijds belang van partijen; - ondersteuning van een duurzame economische ontwikkeling van Vietnam, met name met het oog op verbetering van de levensvoorwaarden van de meest achtergestelde bevolkingsgroepen; - de dialoog betreffende economische samenwerking in het wederzijds belang van partijen, met name ondersteuning van de voortdurend door Vietnam geleverde inspanningen om zijn samenleving en ec ...[+++]


Neben diesen sektoralen Prioritäten werden im DPP die Maßnahmen im Rahmen der beiden horizontalen Schwerpunkte genannt, und zwar die Entwicklung der Humanressourcen und die Verbesserung der materiellen Rahmenbedingungen, insbesondere durch den Ausbau der Kommunikationen.

Naast de prioriteiten per sector bevat het gecombineerde programmeringsdocument ook maatregelen op twee horizontale terreinen, namelijk de ontwikkeling van het menselijke potentieel enerzijds, en de verbetering van de inrichting van het gebied, vooral door uitbreiding van de verbindingen, anderzijds.


Das Abkommen entspricht den derzeitigen Leitlinien von Phare und Tacis, die von den Mitgliedstaaten verabschiedet wurden. Der Schwerpunkt dieser beiden Programme liegt auf der Förderung von Investitionen in den Ländern Mittel- und Osteuropas und auf der Stärkung der Strukturen kleiner und mittlerer Unternehmen.

De overeenkomst beantwoordt aan de richtsnoeren voor Phare en Tacis die door de Lid-Staten zijn goedgekeurd en waarin het accent wordt gelegd op de bevordering van investeringen in de landen van Midden- en Oost-Europa en op de versterking van de structuur van het midden- en kleinbedrijf.


In den beiden Weißbüchern der Kommission - über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sowie über die Europäische Sozialpolitik - und in den aufeinanderfolgenden Schlußfolgerungen des Europäischen Rates lag der Schwerpunkt auf einem konzertierten Vorgehen auf allen Ebenen zur Bewältigung dieses Problems.

De twee witboeken van de Commissie (over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid en over het sociaal beleid) en de conclusies van de achtereenvolgende Europese Raden hebben de nadruk gelegd op gecoördineerde actie op alle niveaus om dit probleem aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerpunkt beiden' ->

Date index: 2024-12-16
w