Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
Diebstahl in organisierter Form
Fahrer schwerer Lastkraftwagen
OK
Organisiert arbeiten
Organisierte Finanzkriminalität
Organisierte Kriminalität
Organisierte Wirtschaftskriminalität
Organisierter Diebstahl
Organisiertes Verbrechen
Schwerer Diebstahl
Schwerer Verstoß

Traduction de «schwerer organisierter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisierte Finanzkriminalität | organisierte Wirtschaftskriminalität

georganiseerde financiële criminaliteit


organisierte Kriminalität | organisiertes Verbrechen | OK [Abbr.]

georganiseerde criminaliteit | georganiseerde misdaad


Diebstahl in organisierter Form | organisierter Diebstahl

georganiseerde diefstal










organisiert arbeiten

op een georganiseerde manier werken


beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten

helpen bij het verplaatsen van zware vrachten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.

46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.


ISF Polizei unterstützt Maßnahmen zur Bekämpfung von grenzüberschreitender, schwerer, organisierter Kriminalität und verstärkt die Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden.

ISF Politie zal acties met betrekking tot de bestrijding van grensoverschrijdende, zware en georganiseerde criminaliteit ondersteunen en de samenwerking tussen wetshandhavingsinstanties versterken.


Eine ausgewogene Entwicklung unionsweiter Maßnahmen zur Kriminalitätsbekämpfung, einschließlich schwerer organisierter und grenzüberschreitender Kriminalität, sollte unter gleichzeitigem Schutz der Freiheit und der gesetzlich verbürgten Rechte der Einzelperson wie auch der Wirtschaftsteilnehmer erreicht werden.

In de gehele Unie moet een evenwichtige ontwikkeling van misdaadbestrijdingsmaatregelen worden bewerkstelligd waarbij de vrijheid en de wettelijke rechten van personen en economische subjecten worden beschermd.


In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahm ...[+++]

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die angefochtenen Bestimmungen ersetzen im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung » (nachstehend: Gesetz vom 11. Januar 1993) beziehungsweise im Strafgesetzbuch die Wortfolge « schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes » durch die Wortfolge « organisierter oder nicht organisierter schwerer Steuerhinterziehung ».

De bestreden bepalingen vervangen in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme » (hierna : wet van 11 januari 1993), respectievelijk in het Strafwetboek, de woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend » door de woorden « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ».


46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.

46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.


Der Schutz der Freiheit und der Rechte der Bürger und Wirtschaftsakteure setzt eine Einigung über gemeinsame Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen im Zusammenhang mit schwerer organisierter grenzüberschreitender Kriminalität voraus.

Er moet een akkoord worden bereikt over gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en gemeenschappelijke sancties wat betreft ernstige vormen van georganiseerde en transnationale criminaliteit teneinde de vrijheid en de wettelijke rechten van personen en economische subjecten te beschermen.


Der Schutz der Freiheit und der Rechte der Bürger und Wirtschaftsakteure setzt eine Einigung über gemeinsame Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen im Zusammenhang mit schwerer organisierter grenzüberschreitender Kriminalität voraus.

Er moet een akkoord worden bereikt over gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en sancties wat betreft ernstige vormen van georganiseerde en transnationale criminaliteit teneinde de vrijheid en de wettelijke rechten van personen en economische subjecten te beschermen.


Eine ausgewogene Entwicklung unionsweiter Maßnahmen zur Kriminalitätsbekämpfung, einschließlich schwerer organisierter und grenzüberschreitender Kriminalität, sollte unter gleichzeitigem Schutz der Freiheit und der gesetzlich verbürgten Rechte der Einzelperson wie auch der Wirtschaftsteilnehmer erreicht werden.

In de gehele Unie moet een evenwichtige ontwikkeling van misdaadbestrijdingsmaatregelen worden bewerkstelligd waarbij de vrijheid en de wettelijke rechten van personen en economische subjecten worden beschermd.


Insbesondere sollte das SIS nicht zu einem Duplikat des Europol-Informationssystems werden, das 2002 als System zur Unterstützung von Analysen und Ermittlungen im Bereich schwerer organisierter Kriminalität implementiert werden soll; statt dessen könnte es sich auf die Prävention und Aufdeckung von Bedrohungen der öffentlichen Ordnung und der nationalen Sicherheit konzentrieren.

Met name dient te worden vermeden dat het SIS dezelfde functies vervult als het informatiesysteem van Europol, dat in 2002 in werking moet worden gesteld als ondersteuningssysteem voor analyse en onderzoek inzake zware georganiseerde criminaliteit; het zou zich eerder kunnen toeleggen op de preventie en opsporing van bedreigingen voor de openbare orde en de nationale veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerer organisierter' ->

Date index: 2021-08-09
w