Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbieten zum Kauf
Call-Kauf
Callkauf
Das Königreich Schweden
Kauf
Kauf von Call-Option
Kauf von Kaufoption
Königreich Schweden
Long call
Regionen Schwedens
Schweden
Video-Kauf

Traduction de «schweden kauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland, dem Königreic ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Schweden [ das Königreich Schweden ]

Zweden [ Koninkrijk Zweden ]


Callkauf | Call-Kauf | Kauf von Call-Option | Kauf von Kaufoption | long call

long call


das Königreich Schweden | Schweden

Koninkrijk Zweden | Zweden












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. vertritt die Auffassung, dass eine Methode, den Handel mit Frauen und Mädchen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung zu bekämpfen und die Geschlechtergleichstellung zu verbessern, das in Schweden, Island und Norwegen umgesetzte und derzeit in verschiedenen europäischen Ländern geprüfte Modell (das sogenannte „Nordische Modell“) ist, nach dem der Kauf von sexuellen Dienstleistungen eine Straftat darstellt, die Dienstleistungen von Prostituierten hingegen nicht strafbar sind;

29. wijst erop dat een manier om de handel in vrouwen en meisjes met het oog op seksuele uitbuiting te bestrijden en de gendergelijkheid te verbeteren het in Zweden, IJsland en Noorwegen toegepaste model is (het zogeheten „Scandinavische model”), dat momenteel wordt overwogen in diverse Europese landen, waarbij het afnemen van betaalde seksuele diensten strafbaar wordt gesteld, en niet het aanbieden van de diensten door de geprostitueerde personen;


Schweden hat seine Prostitutionsgesetze im Jahr 1999 geändert, um den Kauf von Sex zu verbieten und Prostituierte zu entkriminalisieren.

Zweden heeft in 1999 zijn prostitutiewetgeving gewijzigd om de afname van betaalde seks te verbieden en de geprostitueerde persoon te decriminaliseren.


32. vertritt die Auffassung, dass die wirksamste Methode, den Handel mit Frauen und Mädchen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung zu bekämpfen und die Geschlechtergleichstellung zu verbessern, das in Schweden, Island und Norwegen umgesetzte und derzeit in verschiedenen europäischen Ländern geprüfte Modell (das sogenannte „Nordische Modell“) ist, nach dem der Kauf von sexuellen Dienstleistungen eine Straftat darstellt, die Dienstleistungen von Prostituierten hingegen nicht strafbar sind;

32. is van mening dat de effectiefste manier om de handel in vrouwen en meisjes met het oog op seksuele uitbuiting te bestrijden en de gendergelijkheid te verbeteren het in Zweden, IJsland en Noorwegen toegepaste model is (het zogeheten "Scandinavische model"), dat momenteel wordt overwogen in diverse Europese landen, waarbij het afnemen van betaalde seksuele diensten strafbaar wordt gesteld, en niet het aanbieden van de diensten door de geprostitueerde personen;


Im Januar 2009 wurde in Schweden, Finnland und Dänemark eine neue Werbekampagne gestartet, in der die Schweden zum Kauf von mehr Tulpen aufgefordert wurden.

In januari 2009 werd in Zweden, Finland en Denemarken een nieuwe reclamecampagne gestart, waarin de Zweden worden opgeroepen om meer tulpen te kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Januar 2009 wurde in Schweden, Finnland und Dänemark eine neue Werbekampagne gestartet, in der die Schweden zum Kauf von mehr Tulpen aufgefordert wurden.

In januari 2009 werd in Zweden, Finland en Denemarken een nieuwe reclamecampagne gestart, waarin de Zweden worden opgeroepen om meer tulpen te kopen.


Am 23. Januar 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 139/2004 (1) des Rates bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das von Alfa S.A.B. de C.V (Mexiko) kontrollierte Unternehmen Tenedora Nemak, S.A. de C.V („Nemak“, Mexiko) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die alleinige Kontrolle über die europäische Gießereisparte der Norsk Hydro SAS (Norwegen) durch den Kauf von Aktien der folgenden vier Unternehmen: Aluminium Alucast GmbH (Deutschland), Hydro Aluminium Mandl Berger GmbH (Österreich), Hydro Aluminium Győr Alumíniumö ...[+++]

Op 23 januari 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Tenedora Nemak S.A. de C.V („Nemak”, Mexico) die onder zeggenschap staat van Alfa S.A.B. de C.V (Mexico) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de Europese gietactiviteiten van Norsk Hydro ASA (Noorwegen) door de aankoop van aandelen van vier ondernemingen: Aluminium Alucast GmbH (Duitsland), Hydro Aluminium Mandl Berger (Oostenrijk), Hydro Aluminium Györ Aluminiumöntöde Kft (Hongarije) en Hydro Aluminium Fondo AS (Zweden) ...[+++]


Es sei daran erinnert, daß nach Untersuchungen der Kommission die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über die gesetzliche Garantie sich nicht nur vom Mängelbegriff im Rahmen der vertraglichen Haftung her unterscheiden, sondern auch hinsichtlich der dem Verbraucher zustehenden Rechte, der Bedingungen für die Geltendmachung dieser Rechte und der Fristen für ihre Inanspruchnahme. In Deutschland und Österreich beispielsweise beträgt die gesetzliche Garantiefrist nur 6 Monate, vom Tag des Kaufs an gerechnet; in Italien und Dänemark beträgt sie 1 Jahr bzw. in Schweden 2 Jahre u ...[+++]

Terwijl landen zoals Duitsland of Oostenrijk een "wettelijke garantietermijn" van nauwelijks 6 maanden na aankoop kennen, bedraagt deze in andere landen zoals Italië of Denemarken 1 jaar en in Zweden 2 jaar; het Verenigd Koninkrijk en Ierland maken acties in verband met de wettelijke garantie mogelijk binnen een termijn van 6 maanden na aankoop en landen zoals Frankrijk, België, Nederland en Finland stellen geen vooraf bepaalde termijn vast en stellen de consument bijgevolg in staat te reageren bij vaststelling van een gebrek aan een produkt 10, 15 of 20 jaar na aankoop.




D'autres ont cherché : anbieten zum kauf     call-kauf     callkauf     kauf von call-option     kauf von kaufoption     königreich schweden     regionen schwedens     schweden     video-kauf     das königreich schweden     long call     schweden kauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schweden kauf' ->

Date index: 2022-11-06
w