Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schweden solche karte bereits » (Allemand → Néerlandais) :

So nutzt Schweden eine solche Karte bereits in seinem Bausektor, und man hat dort die Erfahrung gemacht, dass sie eine leichtere und ausgesprochen wirksame Methode zur Kontrolle von Arbeitsplätzen und Arbeitsregelungen darstellt.

Zweden heeft deze kaart al in de bouwsector ingevoerd en vastgesteld dat daarmee de werkplek en voorzieningen gemakkelijker en zeer effectief kunnen worden gecontroleerd.


Nach den Erfahrungen der beiden Länder (Dänemark und Schweden), die bereits entsprechende Abgaben erheben, scheint die Steuer als solche doch gewisse Wirkungen zu zeigen, wenn auch in geringerem Maße als ursprünglich erwartet.

Niettemin lijkt de ervaring die met twee praktijkgevallen (Denemarken en Zweden) is opgedaan, uit te wijzen dat het opleggen van heffingen enig effect heeft, zij het in mindere mate dan aanvankelijk werd verwacht.


In Österreich, Frankreich, Finnland, den Niederlanden, Schweden und dem Vereinigten Königreich werden solche systematischen Überwachungen bereits in einem Rhythmus von 5 bis 10 Jahren durchgeführt.

Oostenrijk, Frankrijk, Finland, Nederland, Zweden en het UK beschikken reeds over operationele monitoringsystemen met een waarnemingsinterval van vijf à tien jaar.


In Schweden ist eine solche Begrenzung bereits in Kraft, und dies sollte auch EU-weit möglich sein.

Aangezien Zweden reeds een dergelijk maximum gehalte kent, is invoering in de EU ook mogelijk.


I. in der Erwägung, dass verschiedene nationale Parlamente von EU-Mitgliedstaaten, wie z. B. in den Niederlanden, im Vereinigten Königreich, in Schweden und in Polen, bereits Resolutionen verabschiedet haben, in denen sie ihre jeweiligen Regierungen auffordern, Sanktionen im Zusammenhang mit dem Fall Sergei Magnitski zu verhängen, und verschiedene weitere nationale Parlamente, wie z. B. in Portugal, in Frankreich, in Spanien und in Lettland, gegenwärtig solche Resolutionen vorbereiten;

I. overwegende dat de nationale parlementen van een aantal lidstaten (waaronder Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Polen) reeds moties hebben aangenomen waarin zij hun regeringen oproepen naar aanleiding van de zaak Magnitski sancties in te stellen, en dat de nationale parlementen van een aantal andere lidstaten (Portugal, Frankrijk, Spanje en Letland) met de voorbereidingen voor een dergelijke motie bezig zijn;


I. in der Erwägung, dass verschiedene nationale Parlamente von EU-Mitgliedstaaten, wie z. B. in Italien, in den Niederlanden, im Vereinigten Königreich, in Schweden und in Polen, bereits Resolutionen verabschiedet haben, in denen sie ihre jeweiligen Regierungen auffordern, Sanktionen im Zusammenhang mit dem Fall Sergei Magnitski zu verhängen, und verschiedene weitere nationale Parlamente, wie z. B. in Portugal, in Frankreich, in Spanien und in Lettland, gegenwärtig solche Resolutionen vorbereiten;

I. overwegende dat de nationale parlementen van een aantal lidstaten (waaronder Italië, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Polen) reeds moties hebben aangenomen waarin zij hun regeringen oproepen naar aanleiding van de zaak Magnitski sancties in te stellen, en dat de nationale parlementen van een aantal andere lidstaten (Portugal, Frankrijk, Spanje en Letland) met de voorbereidingen voor een dergelijke motie bezig zijn;


Ich darf Ihre Aufmerksamkeit noch auf einen Punkt lenken, dass nämlich die Mitgliedstaaten meines Erachtens eine strengere Umweltpolitik verfolgen sollten, als sie derzeit verankert ist; das gilt mit Sicherheit dann, wenn Länder wie Schweden und Dänemark bereits solch strengere Rechtsvorschriften anwenden. Aus diesem Grund werde ich für den von mir und anderen dazu eingebrachten Änderungsantrag stimmen.

Op één punt wil ik nog wijzen en dat is, dat ik vind dat lidstaten een strenger milieubeleid moeten kunnen voeren dan nu is vastgelegd; dat geldt zeker, als landen als Zweden en Denemarken al zulke strengere wetgeving hanteren.


Nach den Erfahrungen der beiden Länder (Dänemark und Schweden), die bereits entsprechende Abgaben erheben, scheint die Steuer als solche doch gewisse Wirkungen zu zeigen, wenn auch in geringerem Maße als ursprünglich erwartet.

Niettemin lijkt de ervaring die met twee praktijkgevallen (Denemarken en Zweden) is opgedaan, uit te wijzen dat het opleggen van heffingen enig effect heeft, zij het in mindere mate dan aanvankelijk werd verwacht.


In Österreich, Frankreich, Finnland, den Niederlanden, Schweden und dem Vereinigten Königreich werden solche systematischen Überwachungen bereits in einem Rhythmus von 5 bis 10 Jahren durchgeführt.

Oostenrijk, Frankrijk, Finland, Nederland, Zweden en het UK beschikken reeds over operationele monitoringsystemen met een waarnemingsinterval van vijf à tien jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schweden solche karte bereits' ->

Date index: 2022-01-21
w