Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Das Königreich Schweden
Einigung ad referendum
Königreich Schweden
Referendum
Regionen Schwedens
Schweden
Volksabstimmung
Volksentscheid
Zustimmung ad referendum

Traduction de «schweden referendum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland, dem Königreic ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Schweden [ das Königreich Schweden ]

Zweden [ Koninkrijk Zweden ]


das Königreich Schweden | Schweden

Koninkrijk Zweden | Zweden


ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum








Referendum [ Volksabstimmung | Volksentscheid ]

referendum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorbereitungen in Schweden sind seit dem negativen Ausgang des Referendums am 14. September 2003 unterbrochen.

Wegens het negatieve resultaat van het referendum van 14 september 2003 zijn de voorbereidingen in Zweden in de praktijk stopgezet.


D. in der Erwägung, dass Schweden am 14. September 2003 ein Referendum über die Einführung des Euro abhalten wird,

D. overwegende dat in Zweden op 14 september 2003 een referendum wordt gehouden over de invoering van de euro,


7. begrüßt deshalb den Beschluss Schwedens, in diesem Jahr ein Referendum über die Einführung des Euro abzuhalten, und hofft, dass andere Mitgliedstaaten außerhalb der Euro-Zone dies ebenfalls so bald wie möglich tun werden;

7. spreekt dan ook zijn waardering uit voor het Zweedse besluit dit jaar een referendum te houden over de vraag of de euro moet worden ingevoerd, en hoopt dat andere lidstaten die buiten de eurozone staan zo spoedig mogelijk hetzelfde doen;


Die Frage der rechtlichen Konvergenz ist deshalb in der Praxis kein Hindernis für die Einführung des Euro, da Schweden eindeutig erklärt hat, dass es beabsichtigt, den Vertrag einzuhalten, und Schweden nach dem Loyalitätsprinzip im Anschluss an ein Referendum so zügig wie möglich die notwendigen Schritte zur Änderung der nationalen Gesetzgebung ergreifen sollte.

Het thema wettelijke convergentie is in de praktijk dan ook geen belemmering voor de invoering van de euro daar Zweden duidelijk te kennen heeft gegeven het Verdrag na te komen en te eerbiedigen; voorts bepaalt het loyaliteitsbeginsel dat Zweden zo spoedig mogelijk na een referendum de maatregelen moet nemen die noodzakelijk zijn voor de wijziging van de nationale wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. begrüßt deshalb den Beschluss Schwedens, in diesem Jahr ein Referendum über die Einführung des Euro abzuhalten, und hofft, dass andere Mitgliedstaaten außerhalb der Euro-Zone dies ebenfalls so bald wie möglich tun werden;

7. spreekt dan ook zijn waardering uit voor het Zweedse besluit dit jaar een referendum te houden over de invoering van de euro, en hoopt dat andere lidstaten die buiten de eurozone staan zo spoedig mogelijk hetzelfde doen;


D. in der Erwägung, dass Schweden am 14. September 2003 ein Referendum über die Einführung des Euro abhalten wird,

D. overwegende dat in Zweden op 14 september 2003 een referendum wordt gehouden over de invoering van de euro,


Dies lässt zwar keine Rückschlüsse darauf zu, wie bei einem eventuellen Referendum abgestimmt würde, aber 57 % der Schweden (gegenüber 37 %) bekräftigen, dass sie sehr oder eher froh wären, wenn ihr Land den Euro übernehmen würde.

De verkregen resultaten mogen weliswaar niet meteen als representatief voor het stemgedrag bij een eventueel referendum worden beschouwd, maar het is toch opvallend dat 57% van de Zweden (tegen 37%) verklaren dat zij zeer of vrij tevreden zouden zijn mocht hun land de euro invoeren.


Am 14. September 2003 wird in einem Referendum über die Einführung des Euro in Schweden entschieden werden.

Op 14 september 2003 wordt in Zweden een referendum over de invoering van de euro gehouden.


Derzeitige Beziehungen Mit den drei baltischen Staaten hat die EU bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet, denen jetzt Europa-Abkommen folgen sollen; dazu wird die Kommission den Rat um die Erteilung eines enstprechenden Verhandlungsmandats ersuchen. Im Falle Finnlands, Norwegens und Schwedens wird der Beitritt zur EU erwartet, der in den beiden letztgenannten Ländern noch von dem positiven Ausgang eines Referendums abhängt.

Huidige stand van de betrekkingen De EU heeft reeds Vrijhandelsovereenkomsten ondertekend met de drie Baltische republieken. In aansluiting daarop stemt zij er thans mee in om aan de Raad een mandaat te vragen om met deze republieken over volwaardige Europa-overeenkomsten te onderhandelen. De EU kijkt uit naar de toetreding van Finland, Noorwegen en Zweden waarvoor in de twee laatstgenoemde landen nog referenda moeten worden gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schweden referendum' ->

Date index: 2022-04-11
w