Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Das Königreich Schweden
Königreich Schweden
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede
Regionen Schwedens
Schweden

Vertaling van "schweden möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland, dem Königreic ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Schweden [ das Königreich Schweden ]

Zweden [ Koninkrijk Zweden ]


Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


das Königreich Schweden | Schweden

Koninkrijk Zweden | Zweden


Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Treffen im Rahmen des Programms „Voneinander Lernen“ der Europäischen Kommission bietet Vertreterinnen und Vertretern aus 13 EU-Staaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Frankreich, Irland, Lettland, Litauen, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Polen und Schweden) die Möglichkeit, von den praktischen Erfahrungen Finnlands mit der Umsetzung der Jugendgarantie zu profitieren.

De bijeenkomst maakt deel uit van het programma voor wederzijds leren van de Europese Commissie. 13 EU-landen (België, Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Ierland, Letland, Litouwen, Luxembourg, Nederland, Oostenrijk, Polen en Zweden) krijgen de kans om met het oog op de uitvoering van de jongerengarantie te leren van de ervaring van Finland.


Die Kommission hat heute auch ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Schweden eingestellt, in dem es um die Frage ging, ob Nutzer und Telekommunikations ­betreiber die Möglichkeit haben, Entscheidungen der Regulierungsbehörde für Telekommunikation gerichtlich überprüfen zu lassen.

De Commissie heeft vandaag tevens een inbreukprocedure tegen Zweden afgesloten over de mogelijkheid voor gebruikers en telecomexploitanten om bij de rechter beroep in te stellen tegen besluiten van de telecomregulator.


Außerdem werden im Falle Schwedens und Finnlands diese Konzentrationsgrade „kompensiert“ durch den „Wettbewerbsdruck auf dem [.] Markt, der sich aus der Möglichkeit ergibt, Strom von außerhalb Schwedens zu importieren, [.]“ (20).

Ook in het geval van Zweden en Finland worden de hoge concentratieniveaus van de drie grootste producenten „gecompenseerd” door de „concurrentiedruk op de [.] markt als gevolg van de mogelijkheid om elektriciteit van buiten [.] te betrekken” (20).


Da Schweden die Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität (5) umgesetzt hat und anwendet, ohne von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, bestimmte Dienste nach Artikel 7 zu reservieren, gilt der Zugang zum Markt gemäß Artikel 30 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG als frei.

Aangezien Zweden Richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst (5) ten uitvoer heeft gelegd en toepast, zonder gebruik te maken van de bij artikel 7 daarvan geboden mogelijkheid om diensten voor te behouden, moet de toegang tot de markt overeenkomstig artikel 30, lid 3, eerste alinea, van Richtlijn 2004/17/EG als niet-beperkt worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission leitete daher ein förmliches Prüfverfahren ein, um Schweden und den beteiligten Parteien die Möglichkeit einzuräumen, ihre Stellungnahmen in Bezug auf die vorläufige Bewertung im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens einzureichen.

De Commissie heeft daarom een formele onderzoeksprocedure ingeleid om Zweden en de belanghebbenden de mogelijkheid te geven opmerkingen te maken over de voorlopige beoordeling van de Commissie in het besluit tot inleiding van de procedure.


Einige Mitgliedstaaten haben von der in der Richtlinie vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch gemacht, bestimmte Abfälle oder Abfalldeponien von einigen Vorschriften der Richtlinie auszunehmen (Italien, Slowakei und Schweden bei ungefährlichen Bergbauabfällen, Frankreich, Griechenland und Spanien bei Inseln und isolierten Siedlungen, Deutschland, Irland, die Niederlande, Slowakei und Schweden bei Untertagedeponien).

Enkele lidstaten hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid om bepaalde soorten afval of stortplaatsen van sommige bepalingen van de richtlijn uit te sluiten (Italië, Slowakije en Zweden voor ongevaarlijk mijnbouwafval; Frankrijk, Griekenland en Spanje voor eilanden en afgelegen woongebieden; Duitsland, Ierland, Nederland, Slowakije en Zweden voor ondergrondse opslag).


Da Dänemark und das Vereinigte Königreich, die beiden anderen Mitgliedstaaten, die nicht am Euro-Gebiet teilnehmen, vor Annahme des Vertrags von Maastricht Regelungen ausgehandelt haben, die die Möglichkeit der Nichtteilnahme vorsehen, befasst sich der Bericht in diesem Jahr ausschließlich mit Schweden.

Het convergentieverslag 2002 handelt alleen over Zweden, want de andere twee lidstaten die niet aan de eurozone deelnemen, Denemarken en het Verenigd Koninkrijk, hebben gekozen voor een opt-outclausule voordat het Verdrag van Maastricht werd vastgesteld.


Diese Möglichkeit ist in der derzeitigen Schokoladenrichtlinie von 1973 nicht vorgesehen; sieben Mitgliedstaaten (Österreich, Dänemark, Finnland, Irland, Portugal, Schweden und dem Vereinigten Königreich) wurde jedoch bei ihrem Beitritt zur Gemeinschaft die Möglichkeit einer Beibehaltung ihrer einzelstaatlichen Vorschriften zugestanden.

De huidige chocoladerichtlijn uit 1973 staat dit niet toe; zeven lidstaten werd echter bij hun toetreding tot de Gemeenschap de mogelijkheid geboden hun nationale regelgeving te behouden (Denemarken, Ierland, het Verenigd Koninkrijk, Portugal, Oostenrijk, Finland en Zweden).


Allerdings bestehen erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern, was die Zahl der Stunden anbelangt, für die die Arbeitnehmervertreter freigestellt werden: 20 h pro Monat in Frankreich, 8 h alle vier Monate in Italien, 2 h pro Woche in Griechenland, 60 h pro Jahr in Spanien, Möglichkeit einer Freistellung im erforderlichen Umfang in Österreich, Möglichkeit einer Freistellung in angemessenem Umfang in Irland, nicht näher definierter allgemeiner Anspruch in den Niederlanden oder zwischen Arbeitgeber und repräsentativer Arbeitnehmerorganisation einvernehmlich festzulegender Anspruch in Schweden ...[+++]

Toch doen er zich aanzienlijke verschillen voor wat betreft het aantal uren dat men afwezig mag zijn : 20 uur per maand in Frankrijk, 8 uur per vier maanden in Italië, 2 uur per week in Griekenland, 60 uur per jaar in Spanje, recht op noodzakelijk betaald verlof in Oostenrijk, recht op betaald redelijk verlof in Ierland, algemeen, niet-gepreciseerd recht op verlof in Nederland; in Zweden wordt het verlof overeengekomen tussen de werkgever en de werknemersvertegenwoordiging.


bis zum 30. Juni 2000 für Schweden, mit der Möglichkeit einer Überprüfung dieses Termins, bis zum 31. Dezember 2003 für Dänemark und Finnland, ohne die Möglichkeit einer Überprüfung.

voor Zweden : tot 30 juni 2000, waarbij deze datum herzien kan worden ; voor Denemarken en Finland : tot 31 december 2003, zonder mogelijkheid tot herziening.




Anderen hebben gezocht naar : königreich schweden     möglichkeit zur einrede     regionen schwedens     schweden     das königreich schweden     schweden möglichkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schweden möglichkeit' ->

Date index: 2021-12-26
w