Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSEC
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Organisation für Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
SMWK

Traduction de «schwarzmeerraum rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation für Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum | BSEC [Abbr.] | SMWK [Abbr.]

Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied | BSEC [Abbr.]


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


25. betont, dass der Schwarzmeerraum besondere Priorität für die EU haben sollte; vertritt die Auffassung, dass der derzeitige Rahmen der Schwarzmeersynergie überholt ist; fordert die Kommission und den EAD erneut auf, schnellstmöglich eine neue umfassende EU-Strategie für den Schwarzmeerraum auszuarbeiten; betont, dass die Bestimmungen der EU-Strategie für maritime Sicherheit auch auf den Schwarzmeerraum angewandt werden sollten; fordert eine Überarbeitung der Europäischen Sicherheitsstrategie und geht davon aus, dass eine Überar ...[+++]

25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid, waarbij alle relevante programma's die de regio bestrijken in aanmerking ...[+++]


25. betont, dass der Schwarzmeerraum besondere Priorität für die EU haben sollte; vertritt die Auffassung, dass der derzeitige Rahmen der Schwarzmeersynergie überholt ist; fordert die Kommission und den EAD erneut auf, schnellstmöglich eine neue umfassende EU-Strategie für den Schwarzmeerraum auszuarbeiten; betont, dass die Bestimmungen der EU-Strategie für maritime Sicherheit auch auf den Schwarzmeerraum angewandt werden sollten; fordert eine Überarbeitung der Europäischen Sicherheitsstrategie und geht davon aus, dass eine Überar ...[+++]

25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid, waarbij alle relevante programma's die de regio bestrijken in aanmerking ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Schwarzmeerraum nicht nur eine der strategisch wichtigsten Räume der Welt, sondern auch ein Raum von zentraler Bedeutung für die EU und ihre Mitgliedstaaten, insbesondere mit Blick auf ihre eigene Sicherheit und Verteidigung, sowie für die Nachbarschaftspolitik der EU und die Östliche Partnerschaft ist; in der Erwägung, dass die Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Ländern dieses Raums bereits im Rahmen der Schwarzmeersynergie anerkannt wurde – die in 2008 ge ...[+++]

A. overwegende dat het Zwarte Zeebekken een van de meest strategische regio's ter wereld is en dat het van eminent belang is voor de EU en haar lidstaten, met name wat betreft veiligheid en defensie, en voor het nabuurschapsbeleid van de EU en het Oostelijk Partnerschap; overwegende dat het belang van een versterking van de samenwerking tussen de Europese Unie en de landen in de regio werd erkend in het in 2008 door de EU voor de regio gelanceerde beleid, de Synergie voor het Zwarte Zeegebied; overwegende dat alle huidige slepende conflicten in de Republiek Moldavië (Transnistrië), Georgië (Zuid-Ossetië en Abchazië) en Nagorno-Karabac ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Zusammenarbeit mit anderen Drittländern und mit internationalen Organisationen oder Stellen, insbesondere im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer und der Östlichen Partnerschaft, sowie mit Nachbarländern, vor allem denen des westlichen Balkans und denen des Schwarzmeerraums, wird ebenfalls gefördert.

2. De samenwerking met andere derde landen en internationale organisaties of organen wordt aangemoedigd, met name in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap en het Oostelijk Partnerschap, en met de buurlanden, met name de landen van de Westelijke Balkan en de landen van de Zwarte Zeeregio.


7. begrüßt die Aufstellung des Gemeinsamen Operationellen Programms für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum im Rahmen des ENPI und vertritt die Ansicht, dass die große Zahl der eingegangenen Anträge das große Interesse an gemeinsamen Kooperationsvorhaben im Schwarzmeerraum widerspiegelt; begrüßt die Billigung von 16 neuen Vorhaben durch den Gemeinsamen Monitoring-Ausschuss im November 2010; vertritt jedoch die Auffassung, dass die schwerfällige Arbeitsweise dieses Programms die Mängel der gegenwärtigen Finanzierungsmechanismen aufzeigt; weist insbesondere auf die rechtlichen Schwierigkeiten hi ...[+++]

7. is verheugd over de lancering van het gemeenschappelijke operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied in het kader van het ENPI en is van mening dat het hoge aantal aanvragen dat is ontvangen aangeeft dat er een grote mate van interesse bestaat voor gezamenlijke samenwerkingsprojecten in de Zwarte-Zeeregio; is verheugd over de goedkeuring van 16 nieuwe projecten door het Gezamenlijk Toezichtscomité in november 2010; is echter van mening dat het trage tempo van het functioneren van het programma wijst op de tekortkomingen van de huidige financieringsmechanismen; wijst met name op de juridische problemen die verband houden met de noodzaak om deelnemers te financieren met behulp van verschillende ...[+++]


7. begrüßt die Aufstellung des Gemeinsamen Operationellen Programms für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum im Rahmen des ENPI und vertritt die Ansicht, dass die große Zahl der eingegangenen Anträge das große Interesse an gemeinsamen Kooperationsvorhaben im Schwarzmeerraum widerspiegelt; begrüßt die Billigung von 16 neuen Vorhaben durch den Gemeinsamen Monitoring-Ausschuss im November 2010; vertritt jedoch die Auffassung, dass die schwerfällige Arbeitsweise dieses Programms die Mängel der gegenwärtigen Finanzierungsmechanismen aufzeigt; weist insbesondere auf die rechtlichen Schwierigkeiten hi ...[+++]

7. is verheugd over de lancering van het gemeenschappelijke operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied in het kader van het ENPI en is van mening dat het hoge aantal aanvragen dat is ontvangen aangeeft dat er een grote mate van interesse bestaat voor gezamenlijke samenwerkingsprojecten in de Zwarte-Zeeregio; is verheugd over de goedkeuring van 16 nieuwe projecten door het Gezamenlijk Toezichtscomité in november 2010; is echter van mening dat het trage tempo van het functioneren van het programma wijst op de tekortkomingen van de huidige financieringsmechanismen; wijst met name op de juridische problemen die verband houden met de noodzaak om deelnemers te financieren met behulp van verschillende ...[+++]


Ein stärkeres Engagement der EG im Rahmen der regionalen Kooperation im Schwarzmeerraum trägt zur Verwirklichung dieses Ziels bei.

Een sterkere inzet van de EU voor regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied kan aan deze doelstelling bijdragen.


Die Kommission hat im Rahmen des Instruments der Europäischen Nachbarschaft und Partnerschaft für den Schwarzmeerraum ein GÜZ-Programm aufgestellt.

In het kader van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) heeft de Commissie een programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte Zeegebied ingesteld.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwarzmeerraum rahmen' ->

Date index: 2023-11-22
w