Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz verbraucherrechte weiter ausgebaut » (Allemand → Néerlandais) :

20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, u ...[+++]

20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minde ...[+++]


20. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, u ...[+++]

20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minde ...[+++]


57. hebt hervor, dass die Maßnahmen der EU angesichts der Tragödien, die sich unlängst im Mittelmeerraum ereignet haben, weiter ausgebaut werden müssen, auch durch eine Ausweitung der Maßnahmen zur Verhütung von Todesfällen auf hoher See, zur Unterstützung von Personen, die internationalen Schutz beantragen wollen, zum Schutz der EU-Außengrenzen, gegen Menschenhandel und zur Verbesserung der Zusammenarbeit mit Drittländern;

57. onderstreept de noodzaak van een verdere versterking van het Europese optreden met betrekking tot de recente tragische gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied, met onder meer strengere maatregelen om het verlies van mensenlevens op zee te voorkomen, personen die om internationale bescherming verzoeken te ondersteunen, de EU-grenzen te beschermen, mensenhandelaars aan te pakken en de samenwerking met derde landen te verbeteren;


19. hebt hervor, dass die irakische Regierung die Beteiligung an der politischen Verantwortung, an der Macht und an den Erdöleinnahmen dahingehend verbessern muss, dass alle religiösen und ethnischen Gruppen, insbesondere die sunnitischen Minderheiten, berücksichtigt werden; fordert, dass diese Teilhabe zu einer zentralen Bedingung für die Durchführung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und dem Irak erklärt wird; fordert die irakische Regierung auf, ethnischen und religiösen Minderheiten unverzüglich Schutz zu bieten, zu verhindern, dass schiitische Milizen gewaltsam gegen sunnitische Minderheiten vorgehen, u ...[+++]

19. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sjiitische milities tegen soennitische minde ...[+++]


Die Ziele der Initiative der Kommission sind die folgenden: Erstens muss die vorhandene Verordnung ersetzt werden, um den Marktentwicklungen Rechnung zu tragen. Zweitens muss der Schutz der Verbraucherrechte weiter ausgebaut werden und für die Entwicklung eines modernen und effizienten Zahlungssystems innerhalb der EU muss ein adäquater rechtlicher Rahmen geschaffen werden. Und drittens muss ein Binnenmarkt für Zahlungsdienstleistungen in Euro geschaffen werden.

Het initiatief van de Commissie beoogt de volgende doelstellingen: ten eerste, vervanging van de bestaande verordening teneinde de tekst aan te passen aan de marktontwikkelingen; ten tweede, een betere bescherming van de consumentenrechten en totstandbrenging van een passend wetgevingskader voor de ontwikkeling van een modern en efficiënt betalingssysteem binnen de EU; en ten derde, totstandbrenging van een interne markt voor betalingsdiensten in euro.


Mit dieser Verordnung soll das bestehende EU-Recht über Detergenzien modernisiert und somit der Schutz der Umwelt weiter ausgebaut werden, insbesondere durch bessere Bestimmungen in Bezug auf die biologische Abbaubarkeit grenzflächenaktiver Substanzen.

De verordening sterkt ertoe de bestaande EU-wetgeving inzake detergentia te moderniseren om het milieu verder te beschermen, vooral aangezien hiermee de voorschriften voor de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen worden verbeterd.


die Notwendigkeit, die Umsetzung des eGovernment-Aktionsplans im Rahmen der i2010-Initiative auf Grundprinzipien zu stützen, wie z.B. Nachhaltigkeit, Interoperabilität, Integration, Transparenz, gegenseitige Anerkennung der Grundvoraussetzungen, Datenschutz, Sicherheit durch den Einsatz von Technologien und Maßnahmen zum besseren Schutz der Privatsphäre und Erbringung plattformübergreifender Dienste; die Notwendigkeit einer aktiven Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen allen Akteuren bei der Konzipierung und Bereitstellung elektronischer Behördendienste und kohärenter politischer Konzepte; die Bedeutung und das Potenzial von "Pilot ...[+++]

dat de uitvoering van het actieplan inzake e-overheid-i2010 dient te berusten op een aantal basisbeginselen zoals duurzaamheid, interoperabiliteit, inclusiviteit, doorzichtigheid, wederzijdse erkenning van factoren van doorslaggevend belang, gegevensbescherming, veiligheid gebaseerd op technologieën en beleidsstrategieën ter versterking van de persoonlijke levenssfeer en multiplatformdiensten; de noodzaak om bij het ontwerpen en tot stand brengen van e-overheid en de daarmee samenhangende beleidsaanpak te komen tot een cultuur van actieve samenwerking en coördinatie tussen alle belanghebbenden; het belang en de mogelijkheden van proefmodellen voor regionale samenwerking bij het zoeken naar oplossingen inzake e-overheid, die op het niveau ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz verbraucherrechte weiter ausgebaut' ->

Date index: 2022-06-08
w