Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz verbraucher einen unverfälschten wettbewerb aufrechtzuerhalten » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang stellen die Ziele, zum Schutz der Verbraucher einen unverfälschten Wettbewerb aufrechtzuerhalten und die Sicherheit der Energieversorgung zu gewährleisten, zwingende Gründe des Allgemeininteresses dar

In die context vormen de doelstellingen om voor onvervalste mededinging ter bescherming van de consument en zekerheid van de energievoorziening te zorgen dwingende vereisten van algemeen belang


Verbreitung des Zugangs zum Internet in Europa, Öffnung aller Kommunikationsnetze für den Wettbewerb und Förderung der Internetnutzung, vornehmlich durch Schulung und Schutz der Verbraucher.

Het aantal aansluitingen op internet in Europa uitbreiden, de vrije mededinging invoeren in het geheel van communicatienetwerken en het gebruik van internet stimuleren door het accent te leggen op opleiding en bescherming van de consument.


Es sollte lediglich darauf hingewiesen werden, dass mit diesen Abkommen nicht nur ein ausgewogener Wettbewerb zum Schutz der Unternehmen und Verbraucher gewährleistet werden muss, sondern auch ein Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa geleistet werden muss.

Wel wil het er nog op wijzen dat deze overeenkomsten niet alleen evenwichtige concurrentieverhoudingen mogelijk moeten maken om zo bedrijven en consumenten te beschermen, maar ook de Europese economische en sociale samenhang moeten bevorderen.


Hauptziele des Aktionsplans eEurope 2002 waren die Erhöhung der Anzahl der Internetanschlüsse in Europa, die Öffnung aller Kommunikationsnetze für den Wettbewerb und die Förderung der Internetnutzung unter Betonung der Ausbildung und des Schutzes der Verbraucher.

Het actieplan eEurope 2002 had als voornaamste doelstellingen de toename van het aantal internetaansluitingen in Europa, het openstellen van het geheel van de communicatienetten voor concurrentie en het stimuleren van het internetgebruik door de klemtoon te leggen op de voorlichting en bescherming van de consument.


Die vorgeschlagenen Veränderungen an dem derzeitigen Rechtsrahmen haben fünf Ziele: Förderung eines wirksameren Wettbewerbs, Reaktion auf technologische und marktspezifische Veränderungen, Beseitigung von unnötiger Regulierung und Vereinfachung der damit verbundenen administrativen Prozeduren, Stärkung des Binnenmarktes und Schutz der Verbraucher.

Het doel van de voorgestelde wijzigingen van het huidige regelgevingskader is vijfvoudig: bevordering van een meer effectieve mededinging, reageren op de technologische en marktontwikkelingen, afschaffing van onnodige regelgeving en vereenvoudiging van de daarmee verbonden administratieve procedures, versterking van de interne markt en tenslotte bescherming van de consument.


Denn das Ziel eines unverfälschten Wettbewerbs wird auch vom AEU-Vertrag verfolgt und soll letztlich den Verbraucher schützen.

Het doel van onvervalste mededinging wordt immers ook door het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie nagestreefd, uiteindelijk om de consument te beschermen.


Diese Richtlinie lässt bestehende oder künftige Rechtsangleichungsmaßnahmen der Union unberührt, mit denen insbesondere zwingenden Erfordernissen zum Schutz der Verbraucher, der Lauterkeit des Handelsverkehrs und des Wettbewerbs entsprochen werden soll.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan bestaande of toekomstige harmonisatiemaatregelen van de Unie, met name om dwingende eisen uit hoofde van de bescherming van de consument, de eerlijkheid van handelstransacties en de mededinging te doen respecteren.


Umsetzung der Umweltagenda von Doha: Wenn die "Entwicklungsrunde von Doha" ein Erfolg werden soll, muss auf konstruktive Weise über den Abbau der Zollbarrieren und anderer Hemmnisse für den Waren- und Dienstleistungsverkehr - auch im Bereich der Landwirtschaft - verhandelt werden. Zudem müssen die Entwicklungsländer besser in das weltweite Wachstum einbezogen werden und sind gemeinsame Regeln für Bereiche erforderlich, die sich auf den Handel auswirken: Schutz der Verbraucher, der Umwelt und der Volksgesundheit, Schutz von Investit ...[+++]

Tenuitvoerlegging van de ontwikkelingsagenda van Doha: Willen wij de « Doha Development Round » tot een succes maken, dan moet er niet alleen constructief onderhandeld worden over de verlaging van de tolmuren en de opheffingen van andere belemmeringen voor het goederen- en dienstenverkeer, m.i.v. de landbouw, maar dan moeten ook de ontwikkelingslanden meer bij de zich over de gehele wereld voltrekkende groei worden betrokken en moeten er collectieve regels worden opgesteld op met de handel verband houdende terreinen: consumentenbescherming, milieu, volksgezondheid, investeringen, mededinging, en de bevordering van een minimum aan arbeids ...[+++]


Der Schutz der für den Wettbewerb geöffneten Postdienste ist das beste Mittel, um die Interessen der Verbraucher und der europäischen Industrie zu garantieren, für die leistungsstarke, wettbewerbsfähige Postdienste erforderlich sind.

De bescherming van postdiensten die openstaan voor concurrentie is het beste middel ter bescherming van de belangen van de verbruikers en het Europese bedrijfsleven, die efficiënte en concurrerende postdiensten nodig hebben.


Wir müssen sicherstellen, daß die einzelnen Verbraucher in den Genuß des einheitlichen Marktes für Finanzdienstleistungen kommen können, insbesondere im Sinne eines stärkeren Wettbewerbs bei den Preisen und der Qualität der Dienstleistung, während sie gleichzeitig einen hinreichenden Schutz genießen", bemerkte Herr Monti".

Wij moeten waarborgen dat de afzonderlijke gebruikers kunnen profiteren van de eengemaakte markt van financiële diensten, met name in termen van een sterkere concurrentie op het gebied van de prijzen en de kwaliteit van de dienstverlening, terwijl zij tevens een passende bescherming genieten", commentarieerde de heer Monti".


w