Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz umwelt gerecht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Nachhaltige Landwirtschafts- und Nahrungsmittelsysteme, u. a. eine nachhaltige Fischerei, müssen dem Bedarf einer wachsenden Weltbevölkerung ebenso wie dem Schutz der Umwelt gerecht werden.

Met duurzame landbouw- en voedselsystemen, waaronder duurzame visserij, moet aan de behoeften van de toenemende wereldbevolking tegemoet worden gekomen en tegelijk het milieu worden beschermd.


Sie werden dazu beitragen, die sozioökonomischen Kosten des Verkehrssektors zu senken, die beispielsweise durch die in Staus vergeudete Zeit, Unfälle im Straßenverkehr mit Toten und Schwerverletzten und durch Gesundheitsrisiken aufgrund der Umwelt- und Lärmbelastung entstehen, und gleichzeitig den Belangen der Bürgerinnen und Bürger, der Unternehmen und der Umwelt gerecht werden.

Ze zullen de sociaaleconomische kosten van vervoer helpen verminderen, zoals verloren tijd door het verkeer, dodelijke ongevallen en ernstig letsel, gezondheidsrisico's door luchtvervuiling en geluidshinder, en tegelijkertijd aan de behoeften van burgers, bedrijven en milieu voldoen.


Hiermit soll der im EP- Standpunkt zu den GMO enthaltene Änderungsantrag wiedergegeben werden, um mittels delegierter Rechtsakte sicherzustellen, dass eingeführte Erzeugnisse den Mindestnormen der Union in Bezug auf Qualität und Umwelt gerecht werden.

Dit is bedoeld om het amendement van het EP dat in zijn standpunt over de integrale gemeenschappelijke marktordening is opgenomen, over te nemen, om middels gedelegeerde handelingen te waarborgen dat ingevoerde producten voldoen aan de minimale kwaliteits- en milieunormen van de Unie.


- einen EP-Änderungsantrag wiederzugeben, der in seinem Standpunkt zu den GMO enthalten ist, um mittels delegierter Rechtsakte sicherzustellen, dass eingeführte Erzeugnisse den Mindestnormen der Union in Bezug auf Qualität und Umwelt gerecht werden;

– een amendement van het EP dat in zijn standpunt over de integrale gemeenschappelijke marktordening is opgenomen, over te nemen, om middels gedelegeerde handelingen te waarborgen dat ingevoerde producten voldoen aan de minimale kwaliteits- en milieunormen van de Unie;


8° Maßnahmen zum Schutz von Immobilien in der Umgebung von Betrieben, von denen die Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 ausgeht, oder von Gebieten, die ausschließlich für Industrien mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt bestimmt werden;

8° beschermingsmaatregelen voor onroerende goederen gevestigd rondom inrichtingen die een hoog risico inhouden in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning of de gebieden die uitsluitend bestemd zijn voor de nijverheden die hoge risico's vormen voor de personen, de goederen of het leefmilieu;


Die Bemühungen der Mitgliedstaaten, den Besitzstand der Union im Asylbereich vollständig und ordnungsgemäß umzusetzen und insbesondere Vertriebenen und Antragstellern auf internationalen Schutz sowie Personen, die internationalen Schutz genießen, geeignete Aufnahmebedingungen zu gewähren und eine korrekte Feststellung ihres Status im Einklang mit der Richtlinie 2011/95/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zu ermöglichen, gerechte und wirksame Asylverfahren anzuwenden und bewährte Praktiken im Asylbereich zu fördern, sollten unterstützt und int ...[+++]

De door de lidstaten geleverde inspanningen om het asielacquis van de Unie onverkort en naar behoren uit te voeren, met name om ontheemden en personen die internationale bescherming aanvragen en genieten, passende opvang te bieden, te zorgen voor de correcte vaststelling van de status overeenkomstig Richtlijn 2011/95/EU van het Europees Parlement en de Raad , billijke en doeltreffende asielprocedures toe te passen en goede praktijken inzake asielaangelegenheden te bevorderen, moeten worden gesteund en verbeterd, teneinde de rechten van hen die internationale bescherming behoeven, te beschermen en ervoor te zorgen dat de asielstelsels van ...[+++]


Wir müssen ihren Forderungen nach Qualität, Zugänglichkeit, sozialer Verantwortung und Achtung der Umwelt gerecht werden.

We moeten rekening houden met hun eisen op het gebied van kwaliteit, toegankelijkheid, sociale verantwoordelijkheid en respect voor het milieu.


Die Anstrengungen der Mitgliedstaaten, Flüchtlingen, Vertriebenen und Personen, die subsidiären Schutz genießen, geeignete Aufnahmebedingungen im Einklang mit der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes zu gewähren, gerechte und wirksame Asylverfahren anzuwenden und bewährte Praktiken im Asylber ...[+++]

De door de lidstaten geleverde inspanningen om vluchtelingen, ontheemden en begunstigden van subsidiaire bescherming, overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft en de inhoud van de verleende bescherming , passende opvang te bieden, billijke en doeltreffende asielprocedures toe te passen en goede praktijken inzake asielaangelegenheden te bevorderen, moeten worden gesteund en verbeterd, teneinde de rechten van hen die internationale bescherming behoeven, ...[+++]


Folglich kann die Richtlinie den großen Erwartungen unserer Bürger hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt gerecht werden, und wir dürfen sie nicht verwässern.

In die zin zal de richtlijn voldoen aan de grote verwachtingen die de burgers koesteren op het vlak van volksgezondheid en milieu en daarom, mijnheer de Voorzitter en geachte collega’s, mogen we deze richtlijn niet afzwakken.


Die Beihilferegelung für Agrarumweltmaßnahmen soll Landwirte weiterhin ermutigen, im Dienste der gesamten Gesellschaft Produktionsverfahren einzuführen bzw. beizubehalten, die der zunehmenden Notwendigkeit des Schutzes und der Verbesserung der Umwelt, der natürlichen Ressourcen, der Böden und der genetischen Vielfalt sowie des Erhalts der Landschaft und des ländlichen Lebensraums gerecht werden.

De subsidieregeling voor milieumaatregelen in het kader van de landbouw moet landbouwers ook in de toekomst aanmoedigen in het belang van de samenleving productiemethodes in te voeren of te behouden die ten goede komen aan de zo noodzakelijke bescherming en verbetering van het milieu, de natuurlijke hulpbronnen, de bodem en de genetische diversiteit, en ook aan het behoud van het landschap en het plattelandsmilieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz umwelt gerecht werden' ->

Date index: 2021-01-06
w