Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schulen medien unternommen werden " (Duits → Nederlands) :

Diese Information sollte in Schulen [44], im Rahmen der Jugendarbeit, in Beratungsdiensten und in den Medien angeboten werden.

Die informatie moet op school [44], in het jeugdwerk, bij adviesverlening en begeleiding, en in de media worden verstrekt.


Es müssen weitere Anstrengungen unternommen werden, um eine wirksame Umsetzung zu gewährleisten, insbesondere bei der freien Meinungsäußerung in den Medien, der Justiz- und Verwaltungsreform und der Korruptionsbekämpfung.

Verdere inspanningen zijn nodig voor een doeltreffende tenuitvoerlegging, meer bepaald wat betreft de vrijheid van meningsuiting in de media, de hervorming van het gerecht en de administratie en de bestrijding van corruptie.


Noch größere Anstrengungen werden unternommen, um nationale Netze weiter auszubauen und weitere Bildungsreinrichtungen mit diesen Netzen zu verknüpfen (z. B. Schulbibliotheken der Grundschulen und weiterführenden Schulen).

Toch moet er nog veel werk worden verzet om de nationale netwerken verder te verbeteren en andere leerinstellingen aan te sluiten (bijv. basisscholen en middelbare scholen, bibliotheken, enz.).


Den Antworten der Befragten zufolge sollten diese Informationen von den Schulen (36%), den Internetanbietern (31%) und den Medien (21%) bereitgestellt werden.

Volgens de geënquêteerden zou deze informatie door scholen (36%), de internetaanbieder (31%) en de media (21%) moeten worden verstrekt.


Gleichzeitig muss in mehreren EU-Ländern mehr gegen das Problem der Segregation in Schulen des allgemeinen Bildungswesens unternommen werden.

Extra inspanningen moeten worden geleverd om de segregatie in reguliere scholen in verschillende EU-landen tegen te gaan.


(7) Kann der Betreiber, der in einem direkten Vertragsverhältnis zum Endnutzer steht, obwohl er hierzu alle zumutbaren Anstrengungen unternommen hat, innerhalb der in Absatz 3 genannten Frist nicht alle Personen ermitteln, die von der Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten wahrscheinlich beeinträchtigt werden, so kann er diese Personen durch Bekanntmachungen in großen nationalen oder regionalen ...[+++]

7. Wanneer de aanbieder die een rechtstreekse contractuele overeenkomst met de eindgebruiker heeft, ondanks redelijke inspanningen er niet in is geslaagd binnen de in lid 3 vermelde termijn alle personen die waarschijnlijk negatieve gevolgen zullen ondervinden van de inbreuk in verband met persoonsgegevens te identificeren, kan hij hen binnen die termijn hiervan op de hoogte brengen via een advertentie in de grote nationale of regionale media in de betrokken lidstaten.


Die EU fördert und unterstützt die Anstrengungen, die von allen Teilen der Medien und der Regierung unternommen werden, um das Recht auf freie Meinungsäußerung zu gewährleisten und die Verfolgung von Journalisten zu verhindern.

De EU stimuleert en steunt de inspanningen van alle sectoren van de media en de overheid om vrijheid van meningsuiting te garanderen en te voorkomen dat journalisten worden vervolgd.


6. MÖCHTE DARAUF HINWIRKEN, dass die Bildungsarbeit zum Thema Entwicklung sowie die damit verbundene Kommunikationspolitik seitens der Kommission und der Mitgliedstaaten stärkere Unterstützung erfährt, indem engere Verbindungen zwischen den verschiedenen Bereichen geschaffen werden, die bei der Förderung der Bildungsarbeit in Entwicklungsfragen in Bereichen wie insbesondere NRO, Schulen, Universitäten, Erwachsenenbildung, Ausbildung der Ausbilder, audiovisuelle Medien, Presse, ...[+++]

6. Wenst het aandeel van de Europese Commissie en de lidstaten in de steun aan ontwikkelingsopvoeding, evenals het eraan verbonden communicatiebeleid, te vergroten door middel van nauwere banden tussen de verschillende sectoren die aan de bevordering van ontwikkelingsopvoeding kunnen bijdragen op gebieden zoals de NGO's, scholen, universiteiten, de opleiding van volwassenen en van docenten, audiovisuele media, pers, maatschappelijk ...[+++]


Wenn auch die Medienlandschaft der Meinungsfreiheit Raum bietet, so werden die vom Staat finanzierten Medien doch abwechselnd von den jeweils an der Macht befindlichen Parteien kontrolliert, und es sind keine Versuche unternommen worden, die staatliche Rundfunk- und Fernsehgesellschaft in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt umzuwandeln.

Het medialandschap biedt ruimte voor vrijheid van meningsuiting, maar de regeringspartijen controleren afwisselend de door de staat gefinancierde media en er zijn geen pogingen ondernomen om het staatsomroepstelsel om te vormen tot een openbare dienst.


Mit diesem Kolloquium soll die Naturwissenschafts- und Technikgeschichte im kulturellen Leben, bei der Lehre (höhere Schulen und Hochschulen) und in den Medien (Verlage, Presse, Museen, usw.) neu bewertet werden.

Dit colloquium heeft tot doel het belang van de geschiedenis van wetenschap en techniek te herwaarderen in intellectueel opzicht, in het onderwijs (middelbaar en universitair) en in de media (uitgevers, pers, musea...).


w