Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-Trainer schulen
Empfangspersonal ausbilden
Empfangspersonal schulen
Gesundheit in Schulen
Lehrer für Motessori-Schulen
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Lehrerin für Motessori-Schulen
Lehrkraft für Montessori-Schulen
Montessori-Lehrer
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Satzung der Europäischen Schulen
Train the E-Trainer

Vertaling van "schulen gemeindeschulen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lehrer für Motessori-Schulen | Montessori-Lehrer | Lehrerin für Motessori-Schulen | Lehrkraft für Montessori-Schulen

leraar/lerares montessorischool | onderwijsgevende montessorischool | leerkracht montessorionderwijs | lerares montessorischool


Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden

baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


Internationale Sportvereinigung der katholischen Schulen

Sportieve Federatie van katholieke scholen


Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen


Satzung der Europäischen Schulen

Statuut van de Europese Scholen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass vor dem 1. September 1997 bereits bestehende provinziale Schulen oder Gemeindeschulen innerhalb des offiziellen Unterrichtswesens nicht als Schulen der freien Wahl gelten können und demzufolge nicht die damit verbundenen, erheblich günstigeren Rationalisierungsnormen geniessen können, auch wenn sie den Erfordernissen nach Artikel 98 § 2 des angefochtenen Dekrets entsprechen würden, beinhaltet keine unverhältnismässige Einschränkung der Unterrichtsfreiheit.

Dat vóór 1 september 1997 reeds bestaande provinciale of gemeentelijke scholen binnen het officieel onderwijs niet kunnen gelden als vrijekeuzescholen en derhalve niet de daaraan verbonden aanzienlijk gunstiger rationalisatienormen kunnen genieten, ook al zouden zij voldoen aan de eisen van artikel 98, § 2, van het bestreden decreet, houdt geen onevenredige beperking in van de vrijheid van onderwijs.


Die Entscheidung des Dekretgebers, nur die ab dem 1. September 1997 neu gegründeten Gemeindeschulen und provinzialen Schulen, die die nötigen Garantien bieten, was ihren offenen Charakter betrifft, als Schulen der freien Wahl Berücksichtigung finden zu lassen, passt ebenfalls in den Rahmen des Bemühens, das bestehende Gefüge im Bereich des Unterrichtswesens bei der Anderungspolitik nicht zu beeinträchtigen (Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/11, S. 75).

De keuze van de decreetgever om enkel de vanaf 1 september 1997 nieuw opgerichte gemeentescholen en provinciale scholen die de nodige waarborgen bieden wat hun open karakter betreft als vrijekeuzescholen in aanmerking te laten komen, past tevens in het kader van de bezorgdheid om het bestaande onderwijslandschap naar aanleiding van de beleidswijziging niet te verstoren (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/11, p. 75).


Dieses neue Konzept hat zur Folge, dass im offiziellen Unterrichtswesen nunmehr nicht nur Gemeinschaftsschulen als Schulen der freien Wahl gelten können (Artikel 97), sondern auch provinziale Schulen und Gemeindeschulen, unter der Bedingung, dass sie den Anforderungen nach Artikel 98 entsprechen.

Die gewijzigde benadering heeft tot gevolg dat binnen het officieel onderwijs voortaan niet alleen gemeenschapsscholen als vrijekeuzescholen kunnen gelden (artikel 97), maar dat ook provinciale en gemeentelijke scholen zulks kunnen zijn, op voorwaarde dat zij beantwoorden aan de eisen die zijn gesteld in artikel 98.


so dass die angefochtenen Bestimmungen, indem sie die Gemeindeschulen und die provinzialen Schulen, die vor dem 1. September 1997 bestanden, aus dem offiziellen Unterricht ausschliessen und die pluralistischen Schulen abschaffen, gegen die im Klagegrund angeführten Artikel verstossen».

zodat, de aangevochten bepalingen, door de gemeentescholen en provinciale scholen van voor 1 september 1997 uit het officieel onderwijs uit te sluiten en door de pluralistische scholen af te schaffen, de artikelen aangehaald door het middel, schenden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ersten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1169 wird vorgebracht, dass Artikel 24 § 1 Absätze 1 und 2 und § 4 der Verfassung durch die Artikel 25, 97, 98 des angefochtenen Dekrets verletzt werde, indem die Gemeindeschulen und die provinzialen Schulen, die vor dem 1. September 1997 gegründet worden seien, nicht als Schulen der freien Wahl in Betracht kämen.

In het eerste onderdeel van het enig middel in de zaak met rolnummer 1169 wordt aangevoerd dat artikel 24, § 1, eerste en tweede lid, en § 4, van de Grondwet is geschonden door de artikelen 25, 97 en 98 van het bestreden decreet, doordat de gemeentescholen en provinciale scholen die zijn opgericht vóór 1 september 1997, niet in aanmerking komen als vrijekeuzeschool.


w