Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit des schnellen Abbaus
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede
Schuldenvermittler

Traduction de «schuldenvermittler möglichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid






Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen


Möglichkeit des schnellen Abbaus

vermogen tot degradatie


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Honorare, Gebühren und Kosten des Schuldenvermittlers grundsätzlich zu Lasten des Schuldners gehen, kann der Richter bei einem vollständigen Schuldenerlass oder in dem Fall, dass der Schuldenregelungsplan einen Schuldenerlass in Bezug auf das Kapital vorsieht, und in dem Masse, wie der Antragsteller sich nachweislich in der Unmöglichkeit befindet, die Honorare in einer annehmbaren Frist zu zahlen, den Fonds zur Bekämpfung der Uberschuldung im Sinne von Artikel 20 des Gesetzes vom 5. Juli 1998 « über die kollektive Schuldenr ...[+++]

Ofschoon de staat van ereloon, emolumenten en kosten van de schuldbemiddelaar in beginsel ten laste komt van de schuldenaar, kan de rechter in geval van totale kwijtschelding van schulden of indien de schuldenregeling voorziet in een kwijtschelding van schulden in kapitaal, mits wordt gerechtvaardigd dat de verzoeker in de onmogelijkheid verkeert de honoraria binnen een redelijke termijn te betalen, de totale of gedeeltelijke onbetaalde honoraria van de schuldbemiddelaar ten laste leggen van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast bedoeld in artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 « betreffende de collectieve schuldenregel ...[+++]


Bei einem vollständigen Schuldenerlass belastet der Richter den in Artikel 20 des Gesetzes vom 5. Juli 1998 über die kollektive Schuldenregelung und die Möglichkeit eines freihändigen Verkaufs gepfändeter unbeweglicher Güter erwähnten Fonds zur Bekämpfung der Uberschuldung mit den ganz oder teilweise nicht bezahlten Honoraren des Schuldenvermittlers.

In geval van totale kwijtschelding van schulden legt de rechter de totale of gedeeltelijke onbetaalde honoraria van de schuldbemiddelaar ten laste van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast bedoeld in artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen.


Dazu existiert nunmehr eine besondere Begründungspflicht, wenn der Betrag der Honorare 1 200 Euro übersteigt, wobei dem Richter die Möglichkeit geboten wird, die eingereichte Aufstellung zu prüfen und gegebenenfalls anzupassen, falls es sich zeigt, dass sie keine realistische Widerspiegelung der vom Schuldenvermittler geleisteten Arbeit darstellt.

Daarnaast bestaat thans een bijzondere motiveringsplicht wanneer het honorarium meer dan 1 200 euro bedraagt, waarbij aan de rechter de mogelijkheid wordt geboden de ingediende staat te controleren, en in voorkomend geval aan te passen indien zou blijken dat de staat geen realistische weergave vormt van het door de schuldbemiddelaar geleverde werk.


« die Frage nach der Verfassungsmässigkeit von Artikel 1675/19 Absatz 3 des Gerichtsgesetzbuches und/oder nach der Verfassungsmässigkeit der Auslegung dieses Artikels, insofern er für den Schuldenvermittler die Möglichkeit ausschliesst, Berufung gegen eine Entscheidung des Pfändungsrichters über seine Kosten und Honorare einzulegen, während alle anderen gerichtlichen Mandatsträger - insbesondere der Konkursverwalter - über diese Möglichkeit verfügen ».

« De vraag naar de grondwettigheid van artikel 1675/19, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek en/of naar de grondwettigheid van de interpretatie van dat artikel, in zoverre het de schuldbemiddelaar belet hoger beroep in te stellen tegen een beslissing van de beslagrechter over zijn kosten en erelonen, terwijl alle andere gerechtelijke mandatarissen, en in het bijzonder de faillissementscurator, die mogelijkheid wel hebben ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die Frage nach der Verfassungsmässigkeit von Artikel 1675/19 Absatz 3 des Gerichtsgesetzbuches und/oder nach der Verfassungsmässigkeit der Auslegung dieses Artikels, insofern er für den Schuldenvermittler die Möglichkeit ausschliesst, Berufung gegen eine Entscheidung des Pfändungsrichters über seine Kosten und Honorare einzulegen, während alle anderen gerichtlichen Mandatsträger - insbesondere der Konkursverwalter - über diese Möglichkeit verfügen ».

« De vraag naar de grondwettigheid van artikel 1675/19, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek en/of naar de grondwettigheid van de interpretatie van dat artikel, in zoverre het de schuldbemiddelaar belet hoger beroep in te stellen tegen een beslissing van de beslagrechter over zijn kosten en erelonen, terwijl alle andere gerechtelijke mandatarissen, en in het bijzonder de faillissementscurator, die mogelijkheid wel hebben ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldenvermittler möglichkeit' ->

Date index: 2022-11-19
w