Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritte einleiten müssen " (Duits → Nederlands) :

Alle Verantwortlichen müssen unver­züglich konkrete Schritte einleiten, um diesen Gewaltakten ein Ende zu setzen und neuen Gewaltakten vorzubeugen.

Alle verantwoordelijken moeten onmiddellijk concrete stappen ondernemen om dat geweld te stoppen en te voorkomen.


Wir müssen jetzt konkrete Schritte in Richtung einer politischen Union einleiten.

We moeten nu concrete stappen zetten, met een politieke unie als einddoel.


Außerdem müssen wir unsere KMU unterstützen, um zu gewährleisten, dass sie die umweltmedizinischen Vorschriften erfüllen, und wir müssen Schritte einleiten, um ihre Auswirkungen auf die Umwelt zu verbessern.

We moeten ook onze KMO’s ondersteunen om ervoor te zorgen dat zij aan milieu- en gezondheidsvoorschriften kunnen voldoen, en stappen nemen waardoor ze de invloed die ze op het milieu hebben kunnen verbeteren.


So können wir effektive und rechtzeitige Maßnahmen ergreifen, weil die EU und die Mitgliedstaaten dringend strukturelle Schritte einleiten müssen, um die entsetzliche Situation, dass nahezu 70 Millionen Menschen in Armut leben und es enorme wirtschaftliche Ungleichheit und hohe Arbeitslosigkeit gibt, zu beenden.

Wij dienen daarbij rekening te houden met de ernstige situatie van bijna 70 miljoen mensen die in armoede leven, terwijl er grote economische verschillen en hoge werkloosheid bestaan die snelle en structurele antwoorden van de Europese Unie en de lidstaten vereisen.


Dies zeigt, dass wir nicht ernsthaft an der Bekämpfung des Terrorismus arbeiten und sehr umfangreiche Schritte einleiten müssen, weil wir uns solidarisch fühlen, aber alle bedroht sind.

Daaruit blijkt dat de bestrijding van het terrorisme niet zo serieus wordt genomen. Het is hoog tijd dat dit wel gebeurt, want we kunnen wel solidair zijn, maar de dreiging geldt voor iedereen.


Dies zeigt, dass wir nicht ernsthaft an der Bekämpfung des Terrorismus arbeiten und sehr umfangreiche Schritte einleiten müssen, weil wir uns solidarisch fühlen, aber alle bedroht sind.

Daaruit blijkt dat de bestrijding van het terrorisme niet zo serieus wordt genomen. Het is hoog tijd dat dit wel gebeurt, want we kunnen wel solidair zijn, maar de dreiging geldt voor iedereen.


Sie hat diesen Mitgliedstaaten in einem ersten Fristsetzungsschreiben (der erste Schritt des rechtlichen Verfahrens) mitgeteilt, dass sie gegen die Habitat-Richtlinie verstoßen und Korrekturmaßnahmen einleiten müssen, um den vollständigen Schutz dieser Meeressäuger zu gewährleisten.

Zij heeft deze lidstaten een eerste schriftelijke waarschuwing – de eerste stap in de juridische procedure – gestuurd dat ze handelen in strijd met de habitatrichtlijn en corrigerende maatregelen moeten nemen om volledige bescherming van de zeezoogdieren te verzekeren.


Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.

Personen of organisaties die krachtens de nationale wetgeving in dezen een rechtmatig belang hebben, moeten over rechtsmiddelen beschikken om tegen oneerlijke handelspraktijken stappen te ondernemen, hetzij voor een rechterlijke instantie, hetzij bij een administratieve instantie die bevoegd is zelf een uitspraak te doen over een klacht of een passende gerechtelijke procedure in te leiden.


Gemäß dieser Verordnung müssen sich die nationalen Verbraucherschutzbehörden gegenseitig unterstützen, sodass die Behörden in dem Land, in dem das Lebensmittelunternehmen ansässig ist, alle erforderlichen Schritte einleiten können, um Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht zu unterbinden.

In het kader van deze verordening moeten de nationale instanties voor consumentenbescherming elkaar wederzijds bijstaan, zodat de autoriteiten in het land waar het levensmiddelenbedrijf is gevestigd alle nodige maatregelen kunnen nemen om een einde te maken aan inbreuken op de EU-consumentenwetgeving.


Die Entschließung macht deutlich, daß Frauen proportional vertreten sein und alle politischen Parteien entsprechende Schritte einleiten müssen.

Deze resolutie maakt duidelijk dat er behoefte bestaat aan een systeem van evenredige vertegenwoordiging van vrouwen, en dat alle politieke partijen daartoe maatregelen moeten nemen.


w