Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festigung des Demokratisierungsprozesses
Schritt
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

Traduction de «schritt festigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Festigung des Demokratisierungsprozesses

consolidatie van het democratiseringsproces


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Gesamtergebnis zeigte sich eine Verbesserung der Durchführungsstellen, und es wurden die erforderlichen Schritte zur Festigung der Strukturen gesetzt.

Het algemene resultaat is geweest een positieve verbetering van de uitvoerende instanties, en ook zijn de noodzakelijk stappen genomen om de structuren te versterken.


5. erinnert daran, das Verfassungsreformen, die auf die Festigung, Vereinheitlichung und Stärkung des institutionellen Rahmens abzielen, weiterhin entscheidend dafür sind, Bosnien und Herzegowina in einen effektiven, integrativen und voll funktionsfähigen Staat zu verwandeln, in dem die Gleichheit aller drei Staatsvölker und anderen Bürger gewährleistet wird; teilt die Meinung, dass die Reform der Wahlgesetzgebung, mit der für eine legitime Vertretung der Staatsvölker gesorgt wird, der erster Schritt bei den Verfassungsänderungen sei ...[+++]

5. herinnert eraan dat een constitutionele hervorming die gericht is op de consolidering, stroomlijning en versterking van het institutionele bestel nog altijd van essentieel belang is om Bosnië en Herzegovina om te vormen tot een doeltreffende, inclusieve en volledig functionerende staat, die de gelijkheid van de drie bevolkingsgroepen en alle andere burgers waarborgt; onderkent dat de hervorming van de kieswet om de legitieme vertegenwoordiging van de samenstellende bevolkingsgroepen te waarborgen de eerste van een reeks constitutionele veranderingen moet zijn;


5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen, die im Kosovo nach kosovarischem Recht am 3. November, 17. November und 1. Dezember 2013 stattgefunden haben, da sie einen großen Fortschritt für die Demokratie im Kosovo und für das Vertrauen der Bevölkerung in die demokratische Prozesse, auf deren Grundlage sich der Normalisierungsprozess vollzieht, bedeuten, und begrüßt den nach ersten Einschätzungen der EU-Wahlbeobachtungsmission insgesamt geordneten Ablauf der Wahlen; begrüßt, dass im Kosovo zum ersten Mal eine Frau zur Bürgermeisterin gewählt wurde; weist erneut darauf hin, dass Frauen dazu ermutigt werden sollten, bei künftige ...[+++]

5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december 2013 in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet tot zijn tevredenheid dat er voor het eerst een vrouwelijke burgemeester is gekozen in Kosovo; blijft erop hameren dat vrouwelijke kandidaten moeten worden aangespoord om deel te nemen aan volgende verkiezinge ...[+++]


Dieser ambitionierte Vorschlag ist ein wichtiger Schritt zur Festigung der Demokratie in Europa”.

Dit ambitieuze voorstel is een belangrijke stap in het versterken van de Europese democratie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet w ...[+++]

17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situatie die gekenmerkt werd door een gebrek aan vertrouwen en voortdurende beschuldigingen van schendingen en door het feit dat de voormalige president officiële werkzaamheden opzettelijk liet sam ...[+++]


17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet w ...[+++]

17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situatie die gekenmerkt werd door een gebrek aan vertrouwen en voortdurende beschuldigingen van schendingen en door het feit dat de voormalige president officiële werkzaamheden opzettelijk liet sam ...[+++]


Dies stellt einen wichtigen Schritt zur Festigung der Demokratie und des Rechtsstaates in Georgien dar.

Het betreft een belangrijke stap vooruit in de versterking van de democratie en de rechtsstaat in Georgië.


Es handelt sich um einen bedeutenden historischen Akt, der vom Geist gutnachbarlicher Beziehungen getragen ist und der einen konstruktiven Schritt bei der Festigung der Beziehungen zwischen Litauen und Rußland darstellt.

Het gaat hier om een historische mijlpaal die een afspiegeling vormt van de geest van goed nabuurschap en een constructieve stap betekent voor de versterking van de betrekkingen tussen Litouwen en Rusland.


Diese Wahlen sind ein Schritt nach vorn im Prozeß der Festigung der uns gemeinsamen Werte wie Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit.

Het feit dat deze verkiezingen zijn gehouden betekent een stap voorwaarts op de weg naar consolidatie van de door ons allen gedeelde waarden op het gebied van democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.


Dieses Abkommen ist ein wichtiger weiterer Schritt zur Festigung und Stärkung der soliden Partnerschaft, die zwischen der Europäischen Union und Südafrika auf dem Gebiet der Politik, der Wirtschaft und des Handels besteht.

De overeenkomst is een belangrijke verdere stap naar consolidatie en versterking van het hechte partnerschap dat tussen de Europese Unie en Zuid-Afrika op politiek, economisch en handelsgebied bestaat.




D'autres ont cherché : schritt     schritte der fischverarbeitung koordinieren     schritt festigung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritt festigung' ->

Date index: 2022-03-10
w