Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritt ihrer vollständigen abschaffung " (Duits → Nederlands) :

9. weist darauf hin, dass im letzten Jahrzehnt in Belarus jährlich zwei bis neun Menschen zum Tode verurteilt wurden; fordert Belarus nachdrücklich auf, sich in einem ersten Schritt zur vollständigen Abschaffung der Todesstrafe dem weltweiten Moratorium für deren Vollstreckung anzuschließen;

9. herinnert eraan dat het voorbije decennium in Belarus jaarlijks twee tot negen personen ter dood werden veroordeeld; dringt erop aan dat Belarus zich achter een wereldwijd verbod op de doodstraf schaart als eerste stap naar een universele afschaffing;


9. fordert Belarus – das letzte Land Europas, in dem die Todesstrafe noch vollstreckt wird – erneut nachdrücklich auf, ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen einzuführen und in einem ersten Schritt zu ihrer vollständigen Abschaffung unverzüglich ein Moratorium für die Todesstrafe zu verkünden;

9. verzoekt Belarus, het enige Europese land dat nog steeds de doodstraf ten uitvoer legt, opnieuw onmiddellijk een moratorium af te kondigen op executies en op de doodstraf, als een eerste stap naar volledige afschaffing;


9. fordert Belarus – das letzte Land Europas, in dem die Todesstrafe noch vollstreckt wird – erneut nachdrücklich auf, ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen einzuführen und in einem ersten Schritt zu ihrer vollständigen Abschaffung unverzüglich ein Moratorium für die Todesstrafe zu verkünden;

9. verzoekt Belarus, het enige Europese land dat nog steeds de doodstraf ten uitvoer legt, opnieuw onmiddellijk een moratorium af te kondigen op executies en op de doodstraf, als een eerste stap naar volledige afschaffing;


Die Kommission begrüßt, dass seit Juli Schritte in die richtige Richtung unternommen wurden, ist jedoch der Auffassung, dass bis zur vollständigen Umsetzung ihrer Empfehlungen noch viel zu tun bleibt.

De Commissie is verheugd over de vooruitgang die sinds juli is geboekt, maar is van mening dat er nog veel moet gebeuren voordat de aanbevelingen helemaal zijn uitgevoerd.


Die EU hat die japanischen Behörden wiederholt aufgefordert, die Vollstreckung der Todesstrafe in Erwartung ihrer vollständigen rechtlichen Abschaffung auszusetzen.

De EU heeft de Japanse overheid herhaaldelijk opgeroepen om in afwachting van de volledige wettelijke afschaffing van de doodstraf de toepassing ervan op te schorten.


Dennoch lehnt sie die Anwendung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen ab und fordert ein globales Moratorium als ersten Schritt auf dem Weg zu ihrer weltweiten Abschaffung.

Desondanks is de Europese Unie in alle gevallen tegen de doodstraf gekant, en roept zij op tot een mondiaal moratorium als eerste stap naar de wereldwijde afschaffing ervan.


Der europäische Tag gegen die Todesstrafe fällt mit dem Welttag gegen die Todesstrafe zusammen, und die europaweite Abschaffung der Todesstrafe ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu ihrer weltweiten Abschaffung.

De Europese dag tegen de doodstraf valt samen met de Werelddag tegen de doodstraf, en de totstandbrenging van een Europa zonder doodstraf is een belangrijke stap op de weg naar wereldwijde afschaffing.


30. betont, wie riskant es ist, die Todesstrafe in einer komplexen politischen Situation wie in dem Streit um Kaschmir beizubehalten, wo das Recht auf einen fairen Prozess nicht gewährleistet zu sein scheint; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass Südasien in Bezug auf die Todesstrafe weiterhin die Lage schlecht ist, und bedauert zutiefst, dass sowohl die indische als auch die pakistanische Regierung für deren Beibehaltung sind; begrüßt, dass zu den entschiedenen Befürwortern der Abschaffung der Todesstrafe in der Region Präsident K ...[+++]

30. wijst met nadruk op het gevaar van instandhouding van de doodstraf in een complexe politieke situatie, zoals in het geval van het Kasjmir-geschil, waarin het recht op een eerlijk proces niet gewaarborgd lijkt; stelt met bezorgdheid vast dat Azië nog steeds een slechte reputatie heeft op het gebied van de doodstraf en betreurt ten zeerste dat zowel de Indiase als de Pakistaanse regering voorstander zijn van het behoud ervan; is verheugd over het feit dat in de regio president Kalam en de pas benoemde opperrechter van het Indiase Hooggerechtshof belangrijke voorstanders van afschaffing zijn; is verheugd over VN-mensenrechtenresoluti ...[+++]


30. betont, wie riskant es ist, die Todesstrafe in einer komplexen politischen Situation wie in dem Streit um Kaschmir beizubehalten, wo das Recht auf einen fairen Prozess nicht gewährleistet zu sein scheint; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass Südasien in Bezug auf die Todesstrafe weiterhin die Lage schlecht ist, und bedauert zutiefst, dass sowohl die indische als auch die pakistanische Regierung für deren Beibehaltung sind; begrüßt, dass zu den entschiedenen Befürwortern der Abschaffung der Todesstrafe in der Region Präsident K ...[+++]

30. wijst met nadruk op het gevaar van instandhouding van de doodstraf in een complexe politieke situatie, zoals in het geval van het Kasjmir-geschil, waarin het recht op een eerlijk proces niet gewaarborgd lijkt; stelt met bezorgdheid vast dat Azië nog steeds een slechte reputatie heeft op het gebied van de doodstraf en betreurt ten zeerste dat zowel de Indiase als de Pakistaanse regering voorstander zijn van het behoud ervan; is verheugd over het feit dat in de regio president Kalam en de pas benoemde opperrechter van het Indiase Hooggerechtshof belangrijke voorstanders van afschaffing zijn; is verheugd over VN-mensenrechtenresoluti ...[+++]


Die EU fordert die Länder, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, auf, als ersten Schritt auf dem Weg zur vollständigen Abschaffung zumindest ein Moratorium einzuführen.

De EU roept de landen die de doodstraf nog niet hebben afgeschaft op als eerste stap naar de volledige afschaffing een moratorium in te stellen.


w