Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Brieffragebogen
FAQ-Datei
Frachunterlagen führen
Fragen und Antworten
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Begruendung
Schriftliche Beurteilung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren

Traduction de «schriftlich fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


schriftliche Begruendung | schriftliche Beurteilung

schriftelijke toelichting


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure




schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning




Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


(2) Die Bieter können bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe schriftlich Fragen vorlegen.

2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de inschrijvingen moeten worden ingediend.


GemäS Artikel 540 des Gesellschaftsgesetzbuches können Aktionäre schriftlich Fragen zu Punkten der Tagesordnung stellen, die im Verlauf der Versammlung beantwortet werden.

Overeenkomstig artikel 540 van het Wetboek van vennootschappen kunnen de aandeelhouders schriftelijk vragen indienen met betrekking tot de agendapunten.


– Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


§ Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

§ De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


§ Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

§ De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


Die EZB antwortet schriftlich auf schriftliche Fragen, die ihr vom Parlament gestellt werden.

De ECB geeft schriftelijk antwoord op door het Parlement gestelde schriftelijke vragen.


33. Das Schiedspanel kann während des Verfahrens jederzeit schriftliche Fragen an eine Vertragspartei oder beide Vertragsparteien richten.

33. Het arbitragepanel kan op elk moment van de procedure schriftelijke vragen aan één partij of aan beide partijen stellen.


29. Eine Vertragspartei, an die das Schiedspanel schriftliche Fragen gerichtet hat, erteilt eine schriftliche Antwort und übermittelt der anderen Vertragspartei eine Kopie.

29. Een partij die een schriftelijke vraag van het arbitragepanel ontvangt, doet een kopie van ieder schriftelijk antwoord aan de andere partij en aan het arbitragepanel toekomen.


w