Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall beseitigen
Abfall entsorgen
Bahnübergang ohne Schranken
Fehler beseitigen
Schlagbaum
Schranke
Schranken
Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen
Soziale und räumliche Schranken
Technische oder nicht-tarifliche Schranken
Tote Tiere beseitigen
Unbewachter Bahnübergang

Traduction de «schranken beseitigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Schranken an schienengleichen Bahnübergängen bedienen

slagbomen aan spoorwegovergangen bedienen


Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang

eigen overweg | prive-overweg


technische oder nicht-tarifliche Schranken

technische of non-tarifaire belemmeringen


soziale und räumliche Schranken

sociale en ruimtelijke barrières


tote Tiere beseitigen

dode dieren afvoeren | dode dieren verwijderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der sicherste Weg, um eine weitere Verschlechterung zu verhindern, besteht darin, die Schranken zu beseitigen, die bislang noch verhindern, dass die Güter- und Kapitalmärkte in der EU optimal funktionieren, ferner darin die Kosten des grenzüberschreitenden Handels zu senken und wieder Bewegung in den Integrationsprozess zu bringen.

De beste manier om te voorkomen dat de situatie nog verder verslechtert, is om de nog bestaande hindernissen voor het functioneren van de goederen- en kapitaalmarkten van de EU aan te pakken, de kosten van grensoverschrijdende handel te verlagen en het proces van de marktintegratie weer op gang te brengen.


Das verdeutlicht, wie dringend es ist, die rechtlichen Hindernisse zu beseitigen, die europäische Unternehmen vom grenzüberschreitenden Handel abhalten.In ihrer Mitteilung über den grenzüberschreitenden elektronischen Handelsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern in der EU hat die Kommission mehrere dieser Schranken aufgezeigt

Deze cijfers illustreren hoe urgent het is dat de regelgevingsbarrières die de grensoverschrijdende handel van Europese bedrijven hinderen, uit de weg worden geruimd.De Commissie heeft deze barrières omschreven in haar mededeling over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU


Diese neuen Schranken sind komplizierter, technisch anspruchsvoll und nur mit größerem Zeitaufwand zu ermitteln, zu analysieren und zu beseitigen.

Dit nieuwe type belemmeringen is gecompliceerder, vormt technisch gezien een grotere uitdaging en kan minder snel worden opgespoord, geanalyseerd en verwijderd.


Ich muss deshalb die Notwendigkeit für einen umfassenden Gesetzes- und Regelungsrahmen betonen, der die grenzüberschreitenden Schranken beseitigen kann, den Mehrwert steigert und die Risiken einer Tätigkeit, die sich ständig ändert und nahezu immer Fortschritte erzielt, reguliert.

Daarom onderstreep ik de noodzaak van een veelomvattend wettelijk en regelgevend kader waarmee de grensbarrières kunnen worden geslecht, meer toegevoegde waarde kan worden gecreëerd en regelgeving kan worden gemaakt voor de risico’s van deze activiteiten die zich in een rap tempo blijven ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ENTSCHLOSSEN, durch gemeinsames Handeln den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt ihrer Staaten zu sichern, indem sie die Europa trennenden Schranken beseitigen,

BESLOTEN HEBBENDE door gemeenschappelijk optreden de economische en sociale vooruitgang van hun staten te verzekeren en daartoe de barrières die Europa verdelen te verwijderen,


Das verdeutlicht, wie dringend es ist, die rechtlichen Hindernisse zu beseitigen, die europäische Unternehmen vom grenzüberschreitenden Handel abhalten.In ihrer Mitteilung über den grenzüberschreitenden elektronischen Handelsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern in der EU hat die Kommission mehrere dieser Schranken aufgezeigt

Deze cijfers illustreren hoe urgent het is dat de regelgevingsbarrières die de grensoverschrijdende handel van Europese bedrijven hinderen, uit de weg worden geruimd.De Commissie heeft deze barrières omschreven in haar mededeling over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU


Der Vorschlag, der von besonderem Belang für den Fahrzeugmarkt ist, würde im Binnenmarkt noch bestehende Schranken beseitigen.

Met het voorstel, dat met name van belang is voor de automarkt, wordt beoogd bepaalde barrières binnen de interne markt te slechten die tot nu toe nog overeind waren.


Der Vorschlag, der von besonderem Belang für den Fahrzeugmarkt ist, würde im Binnenmarkt noch bestehende Schranken beseitigen.

Met het voorstel, dat met name van belang is voor de automarkt, wordt beoogd bepaalde barrières binnen de interne markt te slechten die tot nu toe nog overeind waren.


7. fordert die Kommission auf, Schranken so weit wie möglich durch eine unmittelbare Anwendung der Grundsätze des EG-Vertrags zu beseitigen, zu diesem Zweck eine möglichst ausführliche Liste der Schranken zu erstellen, und ein bereichsübergreifendes Rechtsinstrument für diese legislativen Schranken vorzuschlagen, die nicht im Wege einer unmittelbaren Anwendung der Grundsätze des EG-Vertrags beseitigt werden können;

7. verzoekt de Commissie om de belemmeringen zoveel mogelijk uit de weg te ruimen via rechtstreekse toepassing van het Verdrag, om hiertoe een zo uitvoerig mogelijke lijst van de belemmeringen op te stellen, en om een horizontaal wetgevingsinstrument voor te stellen dat toegespitst is op die wetgevingsobstakels die niet via rechtstreekse toepassing van het Verdrag uit de weg geruimd kunnen worden;


7. fordert die Kommission auf, Schranken so weit wie möglich durch eine unmittelbare Anwendung der Grundsätze des EG-Vertrags zu beseitigen, zu diesem Zweck eine möglichst ausführliche Liste der Schranken zu erstellen, und ein bereichsübergreifendes Rechtsinstrument für diese legislativen Schranken vorzuschlagen, die nicht im Wege einer unmittelbaren Anwendung der Grundsätze des EG-Vertrags beseitigt werden können;

7. verzoekt de Commissie om de belemmeringen zoveel mogelijk uit de weg te ruimen via rechtstreekse toepassing van het Verdrag, om hiertoe een uitvoerige lijst van de belemmeringen op te stellen, en om een horizontaal wetgevingsinstrument voor te stellen dat toegespitst is op die wetgevingsobstakels die niet via rechtstreekse toepassing van het Verdrag uit de weg geruimd kunnen worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schranken beseitigen' ->

Date index: 2023-08-20
w