Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon einem frühen zeitpunkt möglichst attraktiv » (Allemand → Néerlandais) :

Dies gilt auch für die Überlegungen, wie die Wissenschaft für junge Leute schon zu einem frühen Zeitpunkt möglichst attraktiv gemacht werden kann: um das Interesse von Jungen und Mädchen zu wecken, ist eine Vielfalt von Ansätzen erforderlich.

Dit geldt ook wanneer men zich afvraagt hoe wetenschapsbeoefening al in een vroeg stadium voor jonge mensen aantrekkelijk kan worden gemaakt: om wetenschap zo attractief mogelijk te maken moet van een breed scala van benaderingen gebruik worden gemaakt om de belangstelling van zowel jongens als meisjes te kunnen wekken.


Diese Zusammenarbeit muss verbessert werden, und zwar zu einem möglichst frühen Zeitpunkt vor der eventuellen Einleitung eines Verstoßverfahrens.

Deze samenwerking moet verder worden verbeterd, vooral in de fase ruim vóór de eventuele inleiding van een inbreukprocedure.


Im Dezember billigte der Europäische Rat den Abschluss der Verhandlungen, um die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Jahr 2005 zu ermöglichen.

De Europese Raad van december hechtte zijn goedkeuring aan de voltooiing van de onderhandelingen om het toetredingsverdrag zo snel mogelijk in 2005 te kunnen ondertekenen.


Auf jeden Fall, so das Fazit, trägt die SUP-Richtlinie dazu bei, dass Umweltbelange systematisch und strukturiert in Planungsprozessen beachtet und zu einem möglichst frühen Zeitpunkt berücksichtigt werden.

Over het algemeen mag worden gesteld dat de SMEB-richtlijn waarborgt dat het milieuaspect op een systematische en gestructureerde manier wordt meegenomen in het planningproces en dat de zorg voor het milieu van meet af aan beter in dat proces wordt geïntegreerd.


Andere Länder sind sehr viel erfolgreicher, wenn es darum geht, begabten Nachwuchs dazu zu bewegen, schon zu einem frühen Zeitpunkt ihre Heimat zu verlassen, um im Ausland zu studieren oder dort wissenschaftlich zu arbeiten. Es ist daher im ureigensten Interesse der EU, attraktiver für ausländische Studenten und Wissenschaftler zu werden und ihren Ruf als internationalen Exzellenzstandort zu verbessern.

De EU moet dus iets doen om aantrekkelijker te worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers en een reputatie op te bouwen als wereldwijd kenniscentrum van topniveau.


Der Rat ermutigt die Mitgliedstaaten, bei ihrem Tätigwerden auf nationaler Ebene schon zu einem frühen Zeitpunkt systematisch zu prüfen, ob Möglich­keiten zur Bündelung und gemeinsamen Nutzung bestehen.

De Raad spoort de lidstaten aan om tijdens het nationale proces van meet af aan systematisch de mogelijkheden inzake bundelen en delen te verkennen.


Dringend empfohlen wird, dass die betroffenen Länder (über ihre jeweiligen NFIPs) schon zu einem frühen Zeitpunkt in der Planungsphase eine feste Vereinbarung darüber schließen, welches Land und welche Einrichtung im Einzelnen für welche Kosten der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit aufkommt.

Het is sterk aanbevolen dat de betrokken landen (via hun betrokken NIV's) al vroeg tijdens de planningsfase duidelijk afspreken welk land en welke instantie welke uitgaven van de internationale politiesamenwerking zullen betalen.


6. Ferner empfiehlt der Rat in diesem Zusammenhang, künftige jährliche Strategieplanungen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt im Jahr vorzulegen, damit diese besser mit dem Haushaltsverfahren - insbesondere hinsichtlich der Aufstellung des Haushaltsvorentwurfs - abgestimmt werden können".

6. Voorts beveelt de Raad in dit kader aan om toekomstige jaarlijkse beleidsstrategieën zo vroeg mogelijk in het jaar in te dienen met het oog op meer coherentie met het begrotingsproces, met name wat de opstelling van het voorontwerp van begroting betreft".


Die Kommission hat einen Beitrag vorgelegt, in dem auf die Bedeutung der Nutzung der bestehenden Instrumente zur Bekämpfung der Konfliktursachen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt hingewiesen und ferner betont wird, dass das im Rahmen der EU-Politik der Entwicklungszusammenarbeit angestrebte allgemeine Ziel des Abbaus der Armut bereits an sich einen wesentlichen Beitrag zur Konfliktverhütung darstellt, jedoch in verschiedenen Aktionsbereichen der Gemeinschaft gezieltere Maßnahmen ergriffen werden können und auch sollten, wobei insbesondere abzustellen wäre auf

De Commissie legde een bijdrage voor waarin het belang wordt benadrukt van het gebruik van bestaande instrumenten om de oorzaken van conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium aan te pakken en waarin beklemtoond wordt dat de algemene doelstelling van armoedebestrijding bij de ontwikkelingssamenwerking van de EU op zichzelf een belangrijke bijdrage aan conflictpreventie vormt, maar dat op verschillende gebieden van het communautaire optreden meer gerichte actie kan en moet worden ondernomen, daarbij gebruik makend van:


Aus diesem Grunde wird die Europäische Kommission ein Interimsabkommen erstellen, um eine Anwendung der handelsbezogenen Aspekte des Abkommens zu einem möglichst frühen Zeitpunkt zu ermöglichen.

De Europese Commissie werkt daarom aan een inte- rimovereenkomst, zodat de bepalingen inzake handel en aanverwante zaken zo spoedig mogelijk kunnen worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon einem frühen zeitpunkt möglichst attraktiv' ->

Date index: 2022-07-12
w