Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ist

Vertaling van "schon rednern gesagt wurde " (Duits → Nederlands) :

Daher finde ich es beängstigend – abgesehen von dem, was bereits von den vorherigen Rednern gesagt wurde – dass einige europäische Regierungschefs jetzt über lockere und flexiblere Regeln bezüglich des Stabilitätspakts sprechen und sich für eine Änderung des Vertrags entscheiden.

Daarom vind ik het zorgwekkend – naast wat er al is gezegd door eerdere sprekers – dat sommige Europese leiders het nu hebben over lossere en flexibelere regels met betrekking tot het stabiliteitspact en zich uitspreken voor aanpassing van het Verdrag.


Unsere Fraktion hat uns eine frei Stimmabgabe ermöglicht, aber unsere Delegation hat sich dagegen entschlossen – wie das schon von Rednern gesagt wurde – über die Rechte auf reproduktive Gesundheit zu sprechen ist nur ein anderer Ausdruck für Abtreibung.

We hebben van onze fractie de vrijheid gekregen om te stemmen zoals we willen, maar onze delegatie heeft besloten tegen te stemmen, omdat – zoals enkele sprekers hebben opgemerkt – reproductieve rechten een andere term is voor abortus.


Wie schon von der Frau Kommissarin, aber auch von anderen Rednern gesagt wurde, besteht der Zweck der Gemeinschaftsstatistiken darin, die Entwicklung, Umsetzung und Bewertung der gemeinschaftspolitischen Maßnahmen regelmäßig zu überprüfen.

Zoals de commissaris maar ook andere sprekers hebben gezegd, zijn de communautaire statistieken bedoeld als regelmatige ondersteuning bij het vaststellen, uitvoeren en beoordelen van het communautaire beleid.


Es wurde festgestellt, dass wir im Grunde noch längst nicht am Ziel sind, dass wir uns immer noch von Klischees leiten lassen, dass wir uns mit diesen Klischees zufrieden geben anstatt, wie dies schon oft gesagt wurde, ein Bündel von verursachenden Faktoren zu berücksichtigen, die es uns ermöglichen würden, besser gegen die Schwierigkeiten der Menschen im Bereich der Versicherungen anzukämpfen.

Men heeft geopperd dat we er eigenlijk nog lang niet zijn, dat we nog beheerst worden door stereotypen, dat we er genoegen mee nemen deze stereotypen te gebruiken in plaats van – zoals menigmaal gezegd is – te kijken naar een reeks factoren waarmee we de situatie van personen tegenover verzekeringsmaatschappijen beter zouden kunnen aanvatten.


Wie bereits von vielen Rednern gesagt wurde, herrscht ein Besatzungsregime. Ein Land, das in den Kreis der Beitrittskandidaten zur Europäischen Union aufgenommen wurde – die Türkei – hält einen Teil eines anderen Beitrittskandidaten besetzt.

Zoals veel sprekers al zeiden, hebben wij hier een bezetting, een bezetting door Turkije, door een kandidaat-land voor toetreding tot de Europese Unie, van een gedeelte van een ander kandidaat-land voor toetreding tot de Europese Unie.


Der Justizausschuss des Senats, der den beanstandeten Buchstaben d) in den Text von Artikel 1253quater des Gerichtsgesetzbuches einfügte, der in dem ihm vorgelegten Gesetzentwurf (aus dem das Gesetz vom 14. Juli 1976 bezüglich der gegenseitigen Rechte und Pflichten von Eheleuten und bezüglich der ehelichen Güterstände entstanden ist) vorgesehen war, wies in seinem Bericht darauf hin, dass diese Bestimmung eine « Bestätigung dessen [ist], was schon in Artikel 1031 gesagt wurde, dass nämlich die Anordnung berufungsfähig ist » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1974, Nr. ...[+++]

De Commissie voor de justitie van de Senaat, die de in het geding zijnde littera d) invoegde in de tekst van artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek vermeld in het wetsontwerp (waaruit de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en huwelijksvermogensstelsels is ontstaan) dat haar was voorgelegd, wees erop in haar verslag dat die bepaling een « bevestiging [is] van hetgeen reeds gesteld is in artikel 1031, namelijk dat de beschikking vatbaar is voor hoger beroep » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 683-2, p. 105).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon rednern gesagt wurde' ->

Date index: 2021-03-03
w