Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schon bestehendes Recht
Schön-und Widerdruck

Vertaling van "schon meinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Anteil der Europäerinnen und Europäer, die glauben, dass die Beschäftigungskrise ihren Höhepunkt schon erreicht hat, ist mit 48 % (+4 Punkte) nun eindeutig höher als der Anteil der Befragten, die meinen, „das Schlimmste steht noch bevor“ (42 %, -4 Punkte).

Het aantal Europeanen dat denkt dat de negatieve gevolgen van de crisis voor de werkgelegenheid hun hoogtepunt al hebben bereikt (48 %, +4 procentpunten), is nu duidelijk groter dan het aantal dat denkt dat het ergste nog moet komen (42 %, -4 procentpunten).


Und wie wir bereits auch in dem im letzten Jahr präsentierten Bericht erklärt haben, sollte die Kommission die Verantwortung für das Eingreifen in schweren Fällen übernehmen, die ich in drei Kategorien aufteilen würde, wie es auch schon von meinen Kollegen vor mir vorgeschlagen worden ist.

Zoals we reeds hebben aangegeven in het verslag dat vorig jaar werd voorgelegd, moet de Commissie het op zich nemen om in te grijpen in zeer verontrustende gevallen, die ik zou willen indelen in drie categorieën, zoals andere Parlementsleden voor mij ook al hebben aangegeven.


Da hört der Konsens allerdings schon auf, denn würden wir versuchen festzulegen, welche Art von Industriepolitik wir meinen und welche Aspekte zukünftig beibehalten werden sollen, wären wir alle unterschiedlicher Meinung.

Tot daar de consensus, want als we gaan kijken naar welk industriebeleid en welke daar de elementen van moeten zijn in de toekomst, dan zullen we al van mening verschillen.


Im Hinblick auf Herrn Szegedis Frage stimmen wir ausdrücklich zu, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften der Europäischen Union nicht ausreichend kennen, und bei meinen Reisen in alle Mitgliedstaaten, die ich schon oft besucht habe, ist es mir ein besonderes Anliegen, die Justiz aufzusuchen, um sie beim Fortschritt in diesem speziellen Bereich zu unterstützen.

Met betrekking tot de vraag van de heer Szegedi: we zijn het er nadrukkelijk over eens dat de rechtbanken van de lidstaten onvoldoende op de hoogte zijn van het EU-recht en ik besteed tijdens mijn bezoeken aan alle lidstaten, waar ik vaak ben geweest, speciale aandacht aan het bezoeken van de rechterlijke macht om die in de juiste richting te helpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe mich in diesem Saal schon häufig zur Lage in Birma geäußert und die Worte Unterdrückung, an der Macht befindliche Militärjunta, Missachtung der Menschenrechte kamen schon oft in meinen Äußerungen vor.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb mij in dit Parlement dikwijls over de situatie in Birma uitgesproken, waarbij ik veelvuldig de woorden "onderdrukking", "militaire junta" en "mensenrechtenschendingen" in de mond nam.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe mich in diesem Saal schon häufig zur Lage in Birma geäußert und die Worte Unterdrückung, an der Macht befindliche Militärjunta, Missachtung der Menschenrechte kamen schon oft in meinen Äußerungen vor.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik heb mij in dit Parlement dikwijls over de situatie in Birma uitgesproken, waarbij ik veelvuldig de woorden "onderdrukking", "militaire junta" en "mensenrechtenschendingen" in de mond nam.


An diesem Vorhaben arbeitet die Kommission auf meinen Antrag hin nunmehr schon seit drei Jahren.

De commissie werkt reeds drie jaar op mijn verzoek aan dit project.


Wie ich schon oft zu meinen Kollegen gesagt habe: Wenn wir so vorgehen, sind wir am Ende alle Verlierer.

Zoals ik mijn collega's keer op keer heb voorgehouden, zouden we bij dat scenario allemaal verliezen.




Anderen hebben gezocht naar : schön-und widerdruck     schon bestehendes recht     schon meinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon meinen' ->

Date index: 2021-07-05
w