Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schon bestehendes Recht
Schön-und Widerdruck

Traduction de «schon kollegin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Herr Präsident! Wenn Sie diese Konsequenz auch bei der Wortmeldung der Kollegin an den Tag gelegt hätten, wären wir jetzt schon weiter.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als u had uitgelegd wat de consequenties zouden zijn toen mevrouw Rapti het woord nam, hadden we nu wat meer voortgang kunnen boeken.


Eine Möglichkeit ist – wie meine Kollegin Cornelissen schon gesagt hat –, dass die IPA-Fonds nicht mehr von der Regierung selbst gemanagt werden, sondern dass das von der Kommission übernommen wird.

Een mogelijkheid is – zoals mijn collega, mevrouw Cornelissen, al heeft gezegd – dat de pretoetredingsmiddelen, de IPA-middelen, niet meer door de regering zelf worden beheerd, maar dat de Commissie deze taak overneemt.


Und das löst wiederum Wanderungsbewegungen aus — meine Kollegin Krehl hat es schon andeutet —, und es führt auch zu einer antieuropäischen Stimmung, weil ein Teil der Bevölkerung nicht an den Erfolgen beteiligt wird.

En dat zal dan weer leiden tot migratiebewegingen – mevrouw Krehl heeft daar al op gewezen – en een anti-Europese stemming, aangezien bepaalde bevolkingsgroepen niet in de ontwikkeling zullen delen.


Wir haben unsere Kollegin gehört, die anmerkte, dass wir schon vor 30 Jahren ähnliche Berichte über die Ungleichbehandlung von Frauen verabschiedet haben.

We hebben een collega gehoord: ze zei dat er dertig jaar geleden al gelijkaardige verslagen over de ongelijkheid van vrouwen werden aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin! Die Kollegin Isler Béguin hat ja schon die Inhalte dieser mündlichen Anfrage präsentiert, vor allem die Ziele des Rates bei den Verhandlungen, aber auch die Verhandlungsmethoden und die Art und Weise, wie die Delegation des Europäischen Parlaments in die Arbeit vor Ort eingebunden wird.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Isler Béguin heeft de kern van deze mondelinge vraag eigenlijk al weergegeven, die voornamelijk draait om wat de Raad beoogt te bereiken via de onderhandelingen, maar ook om de onderhandelingsmethoden en de manier waarop de delegatie van het Europees Parlement wordt betrokken bij het werk ter plekke.




D'autres ont cherché : schön-und widerdruck     schon bestehendes recht     schon kollegin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon kollegin' ->

Date index: 2021-06-06
w