Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon ganzes stück weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Zur wirtschaftspolitischen Steuerung: die Arbeit der Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von Präsident Van Rompuy und die Vorbereitung detaillierter Vorschläge durch die Kommission bedeuten, dass wir seit Mai ein ganzes Stück weiter gekommen sind.

Allereerst economische governance. Het werk van de taakgroep die wordt voorgezeten door voorzitter Van Rompuy en de voorbereiding van gedetailleerde voorstellen door de Commissie vormen een flinke stap vooruit sinds mei.


Deshalb sind wir in der EU hinsichtlich der Verbesserung der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung schon ein ganzes Stück weiter gekommen, wodurch die Bedingungen für Ernährungssicherheit in Entwicklungsländern verbessert werden konnten.

We hebben daarom in de EU al heel veel bereikt op het punt van een betere beleidscoherentie voor ontwikkeling, waarbij voor ontwikkelingslanden betere omstandigheden op het gebied van de voedselzekerheid zijn gecreëerd.


Seither haben 16 grenzüberschreitende Gebiete EVTZ eingerichtet, die mehr als 320 Behörden aus ganz Europa zusammenbringen, und viele weitere sind schon in Vorbereitung.

Sindsdien hebben zestien grensoverschrijdende gebieden een EGTS opgezet, waarbij meer dan 320 overheden uit heel Europa betrokken zijn.


Der Generalstreik vom 30. Mai war ganz besonders wichtig und ebnete den Weg für neue Kämpfe, die die europäischen Institutionen zur Kenntnis nehmen sollten, da sich die wirtschaftliche Situation und die sozialen Ungleichheiten durch neue Beschlüsse, die schon in Vorbereitung sind, schon bald noch weiter verschärfen können, beispielsweise nach der jüngsten Erhöhung der Zinssätze durch die Europäische Zentralbank, durch die auf die ...[+++]

De algemene staking van 30 mei was heel belangrijk, omdat ze de aanzet was tot andere acties. De Europese instellingen mogen die niet negeren - zeker niet nu de moeilijke economische situatie en de sociale ongelijkheid door binnenkort te nemen besluiten nog eens zullen worden verergerd. Ik noem bij wijze van voorbeeld de recente renteverhoging door de Europese Centrale Bank, de zogenaamde flexizekerheid, bedoeld om werknemers zonder geldige redenen te ontslaan, en de voortzetting van de liberalisering van de openbare diensten.


Ich finde es schon bezeichnend, dass sich der Rat ausgerechnet in Zeiten wie diesen über alle wichtigen Themen nicht einigen kann und nur, wenn es darum geht den Stabilitäts- und Wachstumspakt ein Stück weiter zu entschärfen, zu einer Einigung gelangt.

Ik vind het veelzeggend dat de Raad tegenwoordig over geen enkel onderwerp overeenstemming kan bereiken, maar als het er om gaat om het stabiliteits- en groeipact nog verder uit te kleden, blijkt die overeenstemming plotseling wel mogelijk te zijn.


Auch wenn unser großer europäischer Traum noch nicht ganz in Erfüllung gegangen ist, sind wir doch ein gutes Stück weiter gekommen.

Onze grote Europese droom is weliswaar niet af, maar we zijn toch al een heel eind op weg.


Schon jetzt haben wir die Effizienz unserer Kontrollen ganz erheblich gesteigert und auch in Zukunft werden wir in unseren Bemühungen um weitere Verbesserungen nicht nachlassen”.

De controles zijn aanzienlijk verbeterd en dat zal in de toekomst niet anders zijn".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon ganzes stück weiter' ->

Date index: 2024-07-24
w