Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schnell möglich fahrt aufnehmen " (Duits → Nederlands) :

Viele der Legislativvorschläge, die wir im Ausschuss für Wirtschaft und Währung untersucht haben, von Derivaten bis zum Leerverkauf, beinhalten weit reichende Befugnisse für die ESMA bei der Überwachung und Kontrolle, und daher ist es entscheidend, dass diese Behörde so schnell wie möglich Fahrt aufnehmen kann.

Met veel van de wetgevingsvoorstellen die wij in de Commissie economische en monetaire zaken beoordelen, of die nu derivaten of short-selling betreffen, worden verregaande toezichthoudende en controlebevoegdheden aan de EAEM toegewezen, en daarom moet deze autoriteit zo snel mogelijk volledig operationeel zijn.


Auf Initiative von Kommissionsvizepräsident Maroš Šefčovič und Frau Diana Wallis, die die aus Carlo Casini, Jo Leinen und Isabelle Durant bestehende Delegation des Parlaments leitet, werden die in der letzten Amtszeit des Parlaments eingerichtete hochrangige Arbeitsgruppe und die Kommission jetzt ihre Arbeit wieder aufnehmen, um die Verhandlungen über das gemeinsame Register – nach Rückmeldung an beide Organe – so schnell wie möglich zum Abschluss zu bringen.

Op initiatief van vicevoorzitter van de Commissie Maroš Šefčovič en mevrouw Diana Wallis, die aan het hoofd staat van de delegatie van het Parlement bestaande uit Carlo Casini, Jo Leinen en Isabelle Durant, zal de werkgroep op hoog niveau, die tijdens het vorige Parlement en de vorige Commissie in het leven was geroepen, zijn werkzaamheden hervatten om de onderhandelingen over het gemeenschappelijke register zo snel mogelijk af te ronden nadat bij beide instellingen verslag zal zijn uitgebracht.


15. betont, dass die Liberalisierung der Visumbestimmungen für die Länder des westlichen Balkans von wesentlicher Bedeutung ist; begrüßt, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien die Kriterien für die Liberalisierung der Visumbestimmungen erfüllt haben, so dass die Visumfreiheit für ihre Bürger voraussichtlich am 19. Dezember 2009 in Kraft tritt; begrüßt die Maßnahmen, die die Behörden in Bosnien und Herzegowina und in Albanien getroffen haben, damit die im Zeitplan festgelegten Bedingungen für einen visumfreien Reiseverkehr schneller erfüllt werden können, und fordert sie mit Nachdruck auf, die Vor ...[+++]

15. benadrukt het vitale belang van het proces van visumliberalisering voor de landen van de westelijke Balkan; uit zijn tevredenheid over het feit dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië aan de criteria voor visumliberalisering voldoen en dat de visumvrije regeling naar verwachting op 19 december 2009 in werking zal treden; is tevreden met de maatregelen die de BiH en Albanese autoriteiten onlangs hebben getroffen waarmee sneller kan worden voldaan aan de in het stappenplan vastgelegde voorwaarden voor een regeling voor visumvrij reizen, en spoort hen aan vaart te zetten achter de voorbereidingen, zo ...[+++]


Ich hoffe, dass die drei Institutionen schnell zu einer Einigung kommen, damit dieses Büro seine Arbeit so schnell wie möglich aufnehmen kann.

Hopelijk komen de drie instellingen snel tot overeenstemming, zodat het bureau spoedig met zijn werkzaamheden kan beginnen.


Wie meine Vorredner und Vorrednerinnen, Herr Kommissar, möchte auch ich Sie auffordern, den politischen Dialog mit unserem Partner Tunesien zu nutzen, um zu ermöglichen, dass die tunesische Menschenrechtsliga, der Journalistenverband und auch der Richterverband ihre Aktivitäten so schnell wie möglich wieder aufnehmen können, und dass es auch zur unverzüglichen Freilassung des Anwalts Mohammed Abbou kommt, der im April durch einen Prozess, der durch mehrere Unregelmäßigkeit ...[+++]

Mijnheer de commissaris, net als de sprekers voor mij roep ik u op de politieke dialoog met onze partner Tunesië te gebruiken om ervoor te zorgen dat de Tunesische Liga voor de mensenrechten, de Vakbond van Tunesische journalisten en de Vereniging van Tunesische magistraten hun activiteiten zo spoedig mogelijk weer kunnen oppakken, en dat de advocaat Mohammed Abbou, die in april werd veroordeeld tijdens een proces dat door diverse onregelmatigheden werd gekenmerkt, onmiddellijk wordt vrijgelaten.


Wie meine Vorredner und Vorrednerinnen, Herr Kommissar, möchte auch ich Sie auffordern, den politischen Dialog mit unserem Partner Tunesien zu nutzen, um zu ermöglichen, dass die tunesische Menschenrechtsliga, der Journalistenverband und auch der Richterverband ihre Aktivitäten so schnell wie möglich wieder aufnehmen können, und dass es auch zur unverzüglichen Freilassung des Anwalts Mohammed Abbou kommt, der im April durch einen Prozess, der durch mehrere Unregelmäßigkeit ...[+++]

Mijnheer de commissaris, net als de sprekers voor mij roep ik u op de politieke dialoog met onze partner Tunesië te gebruiken om ervoor te zorgen dat de Tunesische Liga voor de mensenrechten, de Vakbond van Tunesische journalisten en de Vereniging van Tunesische magistraten hun activiteiten zo spoedig mogelijk weer kunnen oppakken, en dat de advocaat Mohammed Abbou, die in april werd veroordeeld tijdens een proces dat door diverse onregelmatigheden werd gekenmerkt, onmiddellijk wordt vrijgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schnell möglich fahrt aufnehmen' ->

Date index: 2024-09-01
w