Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schnell möglich beigelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

44. fordert die EU und China auf, gemeinsam einen Frühwarnmechanismus einzurichten, damit aufkommende Handels- oder Investitionsstreitigkeiten unter Einsatz aller angemessenen Mittel, darunter „sanfte Macht“ und Handelsdiplomatie, in Eigeninitiative so früh wie möglich beigelegt werdennnen;

44. verzoekt de EU en China gezamenlijk een systeem voor vroegtijdige waarschuwing te ontwikkelen dat gericht is op het proactief, in een zo vroeg mogelijk stadium en met alle passende middelen, waaronder „soft power” en handelsdiplomatie, oplossen van beginnende geschillen op het gebied van handel en investeringen;


Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: 1) Es soll so weit wie möglich sichergestellt werden, dass alle Antragsteller, die eindeutig Schutz benötigen, so schnell wie möglich in den Genuss ihrer Schutzrechte kommen.

Dit minimumpercentage is om twee redenen gekozen: 1) alle aanvragers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, moeten zo snel mogelijk de nodige bescherming krijgen; 2) er moet worden voorkomen dat aanvragers die waarschijnlijk niet voor asiel in aanmerking komen, herplaatst worden en daardoor onterecht hun verblijf in de EU kunnen verlengen.


Es ist wichtig, dass diese Streitigkeiten so schnell wie möglich beigelegt werden, da eine Überfischung des Makrelenbestandes verheerende Auswirkungen auf die zukünftigen Fänge haben wird.

Het is belangrijk dat dit geschil zo snel mogelijk wordt opgelost, want overbevissing van de makreelbestanden zal verwoestende gevolgen hebben voor de vangsten in de toekomst.


Es ist wichtig, dass diese Streitigkeiten so schnell wie möglich beigelegt werden, da eine Überfischung des Makrelenbestandes verheerende Auswirkungen auf die zukünftigen Fänge haben wird.

Het is belangrijk dat dit geschil zo snel mogelijk wordt opgelost, want overbevissing van de makreelbestanden zal verwoestende gevolgen hebben voor de vangsten in de toekomst.


seiner Hoffnung Ausdruck gegeben hat, dass der Konflikt zwischen dem Zentrum und der Kommission wegen des Arbeitgeberanteils der Beiträge zum Altersversorgungssystem für das Personal so rasch wie möglich beigelegt werden kann,

de hoop uitdrukt dat het conflict tussen het Vertaalbureau en de Commissie over het werkgeversaandeel in de pensioenbijdragen voor het personeel zo spoedig mogelijk een oplossing vindt,


· seiner Hoffnung Ausdruck gegeben hat, dass der Konflikt zwischen dem Zentrum und der Kommission wegen des Arbeitgeberanteils der Beiträge zum Altersversorgungssystem für das Personal so rasch wie möglich beigelegt werden kann,

· de hoop uitdrukt dat het conflict tussen het Vertaalbureau en de Europese Commissie over het werkgeversaandeel in de pensioenbijdragen voor het personeel zo spoedig mogelijk een oplossing vindt,


Nach den Erläuterungen der Kommission zum gegenwärtigen Stand der Verhandlungen über die Rückübernahmeabkommen hob der Rat hervor, wie wichtig es ist, dass diese Abkommen so schnell wie möglich geschlossen werden, und dass zu diesem Zweck alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um deren erfolgreiche Aushandlung zu erleichtern.

Na een uiteenzetting van de Commissie over de huidige stand van zaken bij de onderhandelingen over overnameovereenkomsten, benadrukte de Raad dat het zaak is deze overeenkomsten zo spoedig mogelijk te sluiten en derhalve al het mogelijke te doen om een succesvol verloop van de desbetreffende onderhandelingen te vergemakkelijken.


Die Mitgliedstaaten werden gebeten, in ihren nationalen Reformprogrammen darzulegen, wie ihre nationalen Ziele für FE-Investitionen erreicht werden sollen und wie ihre FE-Strategien zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Verbesserung seiner Entscheidungsstrukturen beitragen sollen. Zentrale Projekte wie GALILEO, das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT), der Europäische Forschungsrat, die Fazilität für Finanzierung auf Risikoteilungsbasis und die gemeinsamen Technologieinitiativen müssen schnell durchgeführt bzw. w ...[+++]

de lidstaten wordt verzocht in hun nationale hervormingsprogramma's aan te geven hoe vooruitgang naar de nationale doelen voor de OO-investeringen geboekt zal worden en hoe hun OO-strategieën zullen bijdragen aan de totstandbrenging en een beter beheer van de Europese onderzoeksruimte; belangrijke projecten als GALILEO, het EIT, de Europese Onderzoeksraad, de financieringsfaciliteit met risicodeling en de gezamenlijke technologie-initiatieven moeten snel worden uitgevoerd of verder worden gestimuleerd; de besluiten over de op artike ...[+++]


Der politische Willen und die ausgeprägte Kompromißbereitschaft, die zur Annahme der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat geführt haben, sollten nun bekräftigt werden, damit die vorgeschlagenen Instrumente so schnell wie möglich angenommen werden können.

De politieke wil en de sterke compromisbereidheid die leidden tot de goedkeuring van de Richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad zou nu opnieuw bevestigd moeten worden zodat de voorgestelde instrumenten zo spoedig mogelijk kunnen worden goedgekeurd.


Der nun verabschiedete Entwurf eines Verhandlungsmandats sieht neben den institutionellen Veränderungen, die bereits im Rahmen der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) diskutiert werden, grundlegende Änderungen am Statut der EUROCONTROL vor, auf deren Grundlage schnelle Entscheidungen möglich gemacht werden sollen.

Het ontwerp-toetredingsmandaat, dat aansluit bij de institutionele veranderingen die al aan het ECAC, de Europese Burgerluchtvaartconferentie, zijn voorgelegd, gaat uit van een reorganisatie van Eurocontrol zodat beslissingen sneller kunnen worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schnell möglich beigelegt werden' ->

Date index: 2023-07-02
w