Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlussfolgerungen sevilla keinen widerspruch " (Duits → Nederlands) :

Es sei jedoch darauf verwiesen, dass die Schlussfolgerungen von Sevilla keinen Widerspruch zu Artikel 203 des Vertrags darstellen, in dem festgelegt ist, dass es in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, die Person zu bestimmen, die sie im Rat vertritt, wobei angenommen wird, dass diese Person befugt ist, für die Regierung des Mitgliedstaats verbindlich zu handeln.

Er dient echter opgemerkt te worden dat de conclusies van Sevilla niet indruisen tegen hetgeen is neergelegd in het Verdrag (artikel 203) inhoudende dat de lidstaten bevoegd zijn de persoon aan te duiden die hen zal vertegenwoordigen in de Raad, waarbij wordt aangenomen dat deze persoon bevoegd dient te zijn besprekingen te voeren met de regering van de lidstaat.


Es sei jedoch darauf verwiesen, dass die Schlussfolgerungen von Sevilla keinen Widerspruch zu Artikel 203 des Vertrags darstellen, in dem festgelegt ist, dass es in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, die Person zu bestimmen, die sie im Rat vertritt, wobei angenommen wird, dass diese Person befugt ist, für die Regierung des Mitgliedstaats verbindlich zu handeln.

Er dient echter opgemerkt te worden dat de conclusies van Sevilla niet indruisen tegen hetgeen is neergelegd in het Verdrag (artikel 203) inhoudende dat de lidstaten bevoegd zijn de persoon aan te duiden die hen zal vertegenwoordigen in de Raad, waarbij wordt aangenomen dat deze persoon bevoegd dient te zijn besprekingen te voeren met de regering van de lidstaat.


Dieser Beschluss steht im Widerspruch zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17. und 18. Juni 2004, in denen der Rat die Entscheidung Kroatiens, keinen der Aspekte der Umweltschutz- und Fischereischutzzone auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden, zur Kenntnis genommen und die Vereinbarung, die von Italien, Slowenien und Kroatien beim trilateralen Treffen am 4. Juni 2004 in Brüssel erzielt wurde, begrüßt hat.

Dat besluit is strijdig met de besluiten van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004. In die besluiten nam de Raad van het Kroatische besluit geen enkel aspect van de milieu- en visserijbeschermingszone op lidstaten van de EU toe te passen en juichte hij de op de trilaterale vergadering van 4 juni 2004 in Brussel bereikte overeenkomst tussen Italië, Slovenië en Kroatië toe.


Dieser Beschluss steht im Widerspruch zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17. und 18. Juni 2004, in denen der Rat die Entscheidung Kroatiens, keinen der Aspekte der Umweltschutz- und Fischereischutzzone auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden, zur Kenntnis genommen und die Vereinbarung, die von Italien, Slowenien und Kroatien beim trilateralen Treffen am 4. Juni 2004 in Brüssel erzielt wurde, begrüßt hat.

Dat besluit is strijdig met de besluiten van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004. In die besluiten nam de Raad van het Kroatische besluit geen enkel aspect van de milieu- en visserijbeschermingszone op lidstaten van de EU toe te passen en juichte hij de op de trilaterale vergadering van 4 juni 2004 in Brussel bereikte overeenkomst tussen Italië, Slovenië en Kroatië toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussfolgerungen sevilla keinen widerspruch' ->

Date index: 2022-04-24
w