Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechische Eisenbahngesellschaft
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
SEVGAP
Schlussfolgerungen des Vorsitzes
Verband der griechischen Molkereiindustrie

Vertaling van "schlussfolgerungen griechischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussfolgerungen des Vorsitzes | Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat ist in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Oktober 2004 auf die Frage der Revision der griechischen Angaben für den Zeitraum 1997-2003 eingegangen und hat die Initiative der Kommission begrüßt, einen detaillierten Bericht über das Defizit Griechenlands und dessen Schulden zu erstellen und bis ins Jahr 1997 zurückzuverfolgen, um die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen, damit Revisionen derartigen Ausmaßes künftig vermieden werden.

De Raad is in zijn conclusies van 21 oktober 2004 nader ingegaan op de kwestie van de herziene gegevens van Griekenland voor de periode van 1997 tot 2003. In dat verband verwelkomde de Raad het initiatief van de Commissie om een uitgebreid verslag op te stellen over de Griekse gegevens omtrent de tekorten en schulden (vanaf 1997) teneinde de benodigde conclusies te kunnen trekken, zodat dergelijke ingrijpende herzieningen in de toekomst niet nogmaals plaatsvinden.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Schlussfolgerungen der griechischen Behörden nicht korrekt sind.

De Commissie meent dat de conclusies van Griekenland niet correct zijn.


57. fordert die Türkei auf, sich für gutnachbarschaftliche Beziehungen zu engagieren; erinnert die Türkei in diesem Zusammenhang daran, dass sie sich jeder Form von Drohungen gegen Nachbarländer (wie der "casus belli"-Drohung gegen Griechenland betreffend das Recht Griechenlands, die Grenze seiner Hoheitsgewässer zu bestimmen) sowie spannungsfördernder militärischer Aktivitäten (wie der andauernden Verletzung der Bestimmungen des Fluginformationsgebiets Athen und des griechischen Luftraums) enthalten sollte, die auch die Flugsicherheit bedrohen, negative Auswirkungen auf die gutnachbarschaftlichen Beziehungen haben und den Beitrittsproz ...[+++]

57. doet een beroep op Turkije om zich te committeren aan goede nabuurschapsbetrekkingen; herinnert Turkije er in dit verband aan dat het zich moet onthouden van eventuele dreigementen tegen buurlanden (bijv. de dreiging met een "casus belli" tegen Griekenland inzake zijn recht op vaststelling van de omvang van zijn territoriale wateren) alsook van spanningen veroorzakende militaire activiteiten (bijv. aanhoudende schendingen van de regels betreffende de FIR (Flight Information Region) Athene en van het Griekse nationale luchtruim), die ook gevaar opleveren voor de veiligheid van de luchtvaart, de goede nabuurschapsbetrekkingen raken en een negatieve invloed zouden kunnen hebben op het toetredingsproces; vraagt Turkije om serieuze, intens ...[+++]


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen von Brüssel (17. Februar 2003) und Thessaloniki (19. und 20. Juni 2003) sowie der Erklärung des griechischen Vorsitzes (Athen, 16. April 2003),

gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Brussel (van 17 februari 2003) en Thessaloniki (van 19 en 20 juni 2003) en de verklaring van het Griekse Voorzitterschap (Athene, 16 april 2003),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen von Brüssel (17. Februar 2003) und Thessaloniki (19. und 20. Juni 2003) sowie der Erklärung des griechischen Vorsitzes (Athen, 16. April 2003),

gezien de conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Brussel (van 17 februari 2003) en Thessaloniki (van 19 en 20 juni 2003) en de verklaring van het Griekse Voorzitterschap (Athene, 16 april 2003),


– gestützt auf die Europäische Sicherheitsstrategie, die am 12. Dezember 2003 vom Europäischen Rat angenommen wurde, und zwar auf Initiative des griechischen Ratsvorsitzes auf dem informellen Treffen der Außenminister (Kastelorizo, Mai 2003) hin, sowie im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki (19. bis 20. Juni 2003);

– gezien de Europese veiligheidsstrategie, aangenomen door de Europese Raad op 12 december 2003 ingevolge een initiatief van het Griekse Raadsvoorzitterschap, de resultaten van de buitengewone Raadszitting van ministers van Buitenlandse Zaken te Kastelorizo (mei 2003) en die van de Europese Raad van Thessaloniki (19-20 juni 2003),


Darüber hinaus wird Lambros Papadimas, stellvertretender griechischer Minister für Inneres, öffentliche Verwaltung und Dezentralisierung, die Schlussfolgerungen des griechischen Ratsvorsitzes darlegen.

Ook zal worden gediscussieerd over de uitkomsten van de in Leipzig gehouden CvdR-conferentie over het structuurbeleid na de uitbreiding. Tevens zal een toespraak worden gehouden door de heer Papadimas, staatssecretaris bij het Ministerie van binnenlandse zaken, ambtenarenzaken en decentralisatie, waarin deze de resultaten van het Griekse voorzitterschap zal uiteenzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussfolgerungen griechischen' ->

Date index: 2024-01-18
w