Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlussabstimmung plenum stattfinden kann » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Empfehlung werden jedoch wenigstens zwei Monate verbleiben, bevor die Schlussabstimmung im Plenum stattfinden kann.

Op het moment dat deze aanbeveling wordt gepubliceerd, zullen er echter nog ten minste twee maanden voorbijgaan vóór de definitieve stemming in de plenaire vergadering plaatsvindt.


Änderungsantrag 6: Drittens sollte außerdem gewährleistet sein, dass in politisch wichtigen Ausnahmefällen im Plenum eine komplette Aussprache mit Änderungsanträgen und Abstimmung über das Verhandlungsmandat stattfinden kann.

Amendement 6: ten derde moet ook in de mogelijkheid worden voorzien dat de plenaire vergadering in uitzonderlijke gevallen van politiek belang een echt debat ter plenaire vergadering kan houden, amendementen kan indienen en over het onderhandelingsmandaat kan stemmen.


181. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Verkürzung der Fristen für das Entlastungsverfahren zu unterbreiten, damit die Abstimmung im Plenum in dem auf das geprüfte Haushaltsjahr folgenden Jahr stattfinden kann; legt dem Rechnungshof und sämtlichen Organen nahe, das Entlastungsverfahren zu verkürzen und zu verbessern, sodass er für die Steuerzahler in der EU transparenter und verständlicher wird;

181. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verkorting van de termijnen in de kwijtingsprocedure, zodat de stemming in de plenaire vergadering kan plaatsvinden in het jaar dat volgt op het begrotingsjaar waarop de kwijting betrekking heeft; dringt er bij de Rekenkamer en alle andere instellingen op aan dat zij de kwijtingsprocedure korter maken en aanscherpen, waardoor deze transparanter en begrijpelijker voor de belastingbetalers in de EU wordt;


182. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Verkürzung der Fristen für das Entlastungsverfahren zu unterbreiten, damit die Abstimmung im Plenum in dem auf das geprüfte Haushaltsjahr folgenden Jahr stattfinden kann; legt dem Rechnungshof und sämtlichen Organen nahe, das Entlastungsverfahren zu verkürzen und zu verbessern, sodass er für die Steuerzahler in der EU transparenter und verständlicher wird;

182. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verkorting van de termijnen in de kwijtingsprocedure, zodat de stemming in de plenaire vergadering kan plaatsvinden in het jaar dat volgt op het begrotingsjaar waarop de kwijting betrekking heeft; dringt er bij de Rekenkamer en alle andere instellingen op aan dat zij de kwijtingsprocedure korter maken en aanscherpen, waardoor deze transparanter en begrijpelijker voor de belastingbetalers in de EU wordt;


16. fordert die Kommission auf, Vorschläge für die Verkürzung der Fristen für das Entlastungsverfahren zu unterbreiten, damit die Abstimmung im Plenum in dem auf das geprüfte Haushaltsjahr folgenden Jahr stattfinden kann;

16. verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om de desbetreffende periodes in het kwijtingsproces in te korten, zodat de stemming in de plenaire vergadering kan worden gehouden in het jaar na het desbetreffende boekjaar;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussabstimmung plenum stattfinden kann' ->

Date index: 2022-01-11
w