Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchasien
Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien
EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien
Georgien
UNOMIG

Vertaling van "schließlich georgien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS


EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien

speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië


Georgien [ Abchasien ]

Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]


Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien | UNOMIG [Abbr.]

VN-waarnemingsmissie in Georgië | UNOMIG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


Schließlich wird der Beitrag der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in den Beziehungen der Europäischen Union zu Armenien, Aserbaidschan, Weißrussland, Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine im Mittelpunkt des Forums zur Östlichen Partnerschaft stehen, das der AdR am 16./17. Juni durchführt.

Tot slot staat de rol van de regionale en lokale overheden in de betrekkingen met Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Moldavië, Oekraïne en Wit-Rusland centraal tijdens het Forum over het Oostelijk Partnerschap dat het CvdR op 16 en 17 juni in de marge van de zitting organiseert.


B. in der Erwägung, dass die politischen Unruhen in Georgien 2007 nach umfangreichen Demonstrationen, der Ausrufung des Ausnahmezustands und einem scharfen Vorgehen der Polizei gegen die Protestierenden und gegen die Sendestationen unabhängiger Medien im Herbst 2007 schließlich im Januar 2008 zu vorgezogenen Präsidentschaftswahlen und zur Abhaltung von Parlamentswahlen am 21. Mai geführt haben; in der Erwägung, dass diese Ereignisse zeigten, welche Anstrengungen unternommen worden waren, aber auch die Notwendigkeit veranschaulichte ...[+++]

B. overwegende dat de politieke onrust in Georgië in 2007 heeft geleid tot vervroegde presidentsverkiezingen in januari 2008 en tot de organisatie van parlementsverkiezingen op 21 mei 2008, na massabetogingen, het uitroepen van de noodtoestand en het hardhandige politieoptreden tegen demonstranten en onafhankelijke nieuwsmedia in het najaar van 2007; overwegende dat deze gebeurtenissen aantonen dat er inspanningen zijn geleverd maar ook dat de democratische regels en instellingen in Georgië verder moeten worden geconsolideerd en dat de politieke cultuur moet worden ontwikkeld, met name bij de betrekkingen tussen regering en oppositie,


Schließlich hat auch die Entwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (die im Osten Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Moldau und die Ukraine umfasst) und der Strategischen Partnerschaft mit Russland die Beziehungen der EU zu den meisten verbleibenden UfE-Partnerländern inhaltlich stark verändert.

Ten slotte hebben de ontwikkeling van het Europees Nabuurschapsbeleid (waarbij in het oosten Armenië, Azerbeidzjan, Belarus, Georgië, Moldavië en Oekraïne betrokken zijn) en het strategische partnerschap met Rusland de context van de relaties van de EU met de meeste andere MvE-partners grondig gewijzigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beabsichtigt die Kommission schließlich, Georgien eine außerordentliche finanzielle Hilfe zukommen zu lassen, damit das Land in der Lage ist, die nächsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen unter den besten Bedingungen zu organisieren?

Is de Commissie tenslotte van plan buitengewone financiële hulp te bieden aan Georgië om dit land in staat te stellen onder optimale voorwaarden de komende presidentsverkiezingen en parlementsverkiezingen te organiseren?


Beabsichtigt die Kommission schließlich, Georgien eine außerordentliche finanzielle Hilfe zukommen zu lassen, damit das Land in der Lage ist, die nächsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen unter den besten Bedingungen zu organisieren?

Is de Commissie tenslotte van plan buitengewone financiële hulp te bieden aan Georgië om dit land in staat te stellen onder optimale voorwaarden de komende presidentsverkiezingen en parlementsverkiezingen te organiseren?


Beabsichtigt der Rat schließlich, Georgien eine außerordentliche finanzielle Hilfe zukommen zu lassen, damit das Land in der Lage ist, die nächsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen unter den besten Bedingungen zu organisieren?

Is de Raad tenslotte van plan buitengewone financiële hulp te bieden aan Georgië om dit land in staat te stellen onder optimale voorwaarden de komende presidentsverkiezingen en parlementsverkiezingen te organiseren?


Beabsichtigt der Rat schließlich, Georgien eine außerordentliche finanzielle Hilfe zukommen zu lassen, damit das Land in der Lage ist, die nächsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen unter den besten Bedingungen zu organisieren?

Is de Raad tenslotte van plan buitengewone financiële hulp te bieden aan Georgië om dit land in staat te stellen onder optimale voorwaarden de komende presidentsverkiezingen en parlementsverkiezingen te organiseren?


Das Abkommen umfaßt schließlich die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel und Schlichtungsklausel. u u u Diese Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit - zu denen noch die Zustimmung des Europäischen Parlaments einzuholen sein wird - sind von den Parlamenten Georgiens, Armeniens und Aserbaidschans sowie - da es sich um "gemischte" Abkommen handelt - von den Parlamenten der Mitgliedstaaten der ...[+++]

Tenslotte bevat de Overeenkomst nog de gebruikelijke algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule over de bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen territoriale clausule, non- discriminatieclausule, arbitrageclausule. u u u Deze partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten - waarmee het Europees Parlement verzocht zal worden zijn instemming te geven - dienen bekrachtigd te worden door het Georgische, het Armeense en het Azerbeidzjaanse Parlement, en tevens, omdat het gemengde overeenkomsten betreft, door de parlementen van de Lid-Staten van de Europese Unie.




Anderen hebben gezocht naar : abchasien     georgien     unomig     schließlich georgien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich georgien' ->

Date index: 2021-01-12
w