Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Teilstücke von Rindern
Betäubung von Schlachttieren
Klauen von Rindern schneiden
Pflegebedarf der Klauen von Rindern beurteilen
Rückverfolgbarkeit
Rückverfolgbarkeit von Erzeugnissen
Rückverfolgbarkeit von Tieren
Schlachtung
Umwelteinflüsse auf die Klauen von Rindern beurteilen
Viehschlachtung
Zur Schlachtung anbieten

Traduction de «schlachtung rindern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelung zur Schlachtung von Rindern mit einem Alter von mehr als 30 Monaten

OTMS [Abbr.]




Pflegebedarf der Klauen von Rindern beurteilen

verzorgingsbehoeften van poten van runderen beoordelen | zorgbehoeften van poten van runderen beoordelen


Rückverfolgbarkeit [ Rückverfolgbarkeit von Erzeugnissen | Rückverfolgbarkeit von Tieren (Rindern) ]

traceerbaarheid [ herleidbaarheid | opspoorbaarheid ]


Klauen von Rindern schneiden

hoeven van runderen bekappen


Umwelteinflüsse auf die Klauen von Rindern beurteilen

invloed van de omgeving op de poten van runderen beoordelen


Hinterviertel und Vorderviertel von ausgewachsenen Rindern

achtervoeten en voorvoeten van volwassen runderen


besondere Teilstücke von Rindern

speciale deelstukken van runderen


Schlachtung [ Betäubung von Schlachttieren | Viehschlachtung ]

slachten van dieren [ slachten van vee | verdoving van dieren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesen Fällen gewähren sie den Betriebsinhabern eine Ergänzungszahlung. Die Ergänzungszahlung wird für die Schlachtung von Kälbern, die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) bzw. die Haltung männlicher Rinder unter den Bedingungen von Titel IV Kapitel 1 Abschnitt 11 der vorliegenden Verordnung und innerhalb der gemäß Artikel 51 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung festgesetzten Obergrenze gewährt.

De extra betalingen worden overeenkomstig de voorwaarden van titel IV, hoofdstuk 1, afdeling 11, van de onderhavige verordening en binnen het overeenkomstig artikel 51, lid 2, van de onderhavige verordening vastgestelde maximum verleend voor het slachten van kalveren en van andere runderen dan kalveren en voor het houden van mannelijke runderen.


(27) Um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Vorschriften für das reibungslose Funktionieren der Kennzeichnung, Registrierung und Rückverfolgbarkeit von Rindern und Rindfleisch angewandt werden, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen in Bezug auf die alternative Kennzeichnung von Rindern; die besonderen Umstände, unter denen den Mitgliedstaaten zu erlauben ist, die Höchstdauer für die Anwendung der Kennzeichnung zu verlängern; den Datenaustausch zwischen den Datenbanken der Mitgliedstaaten; die maximale Frist für die Berichterstattungspflichten; die Anforderungen an di ...[+++]

(27) Teneinde te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de maximumtermijn voor sommige ...[+++]


Die Ergänzungszahlung wird unter den Bedingungen von Titel IV Kapitel 1 Abschnitt 8 für die Schlachtung von Kälbern, die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) bzw. die Haltung männlicher Rinder gewährt. Die Ergänzungszahlung wird in Höhe von bis zu 50 % des gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 geltenden Beihilfebetrags und innerhalb der gemäß Artikel 53 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung festgesetzten Obergrenze gewährt.

De extra betalingen worden overeenkomstig de voorwaarden van titel IV, hoofdstuk 1, afdeling 8, verleend bij het slachten van kalveren en van andere runderen dan kalveren en voor het houden van mannelijke runderen. De extra betaling bedraagt 50% van het op grond van artikel 68 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 toegepaste niveau, binnen de grenzen van het overeenkomstig artikel 53, lid 2, van de onderhavige verordening vastgestelde maximum.


Fleisch (ausgenommen Nebenprodukte der Schlachtung) von Rindern, Schafen, Schweinen und Geflügel

Vlees (met uitzondering van slachtafvallen) van runderen, schapen, varkens en pluimvee


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ergänzungszahlung wird für die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) in einer Höhe von bis zu 100 % der nach Maßgabe des Titels IV Kapitel 12 zu zahlenden Schlachtprämie für Rinder (ausgenommen Kälber) gemäß Anhang VI gewährt.

De extra betaling wordt verleend voor het slachten voor runderen, niet zijnde kalveren, met een maximum van 100 % van de in bijlage VI genoemde slachtpremie voor runderen, niet zijnde kalveren die wordt verleend onder de voorwaarden van hoofdstuk 12 van titel IV.


Die Ergänzungszahlung wird für die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) in einer Höhe von bis zu 40 % der nach Maßgabe des Titels IV Kapitel 12 zu zahlenden Schlachtprämie für Rinder (ausgenommen Kälber) gemäß Anhang VI gewährt.

De extra betaling wordt verleend voor het slachten voor runderen, niet zijnde kalveren, met een maximum van 40 % van de in bijlage VI genoemde slachtpremie voor runderen, niet zijnde kalveren, die wordt verleend onder de voorwaarden van hoofdstuk 12 van titel IV.


b) Für jedes Tier liegt bis zur Schlachtung oder bis zur Ausfuhr ein Tierpass im Sinne des Artikels 6 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juli 2000 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen(35) mit allen einschlägigen Angaben über den Prämienstatus des Tieres oder - falls nicht vorhanden - ein gleichwertiges Verwaltungspapier vor.

b) moet ieder dier tot de slacht of de uitvoer vergezeld gaan van een dierenpaspoort als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten(35), waarop alle relevante gegevens in verband met de premie zijn vermeld, of, als een dergelijk paspoort niet voorhanden is, van een gelijkwaardig administratief document.


Marokko ist das wichtigste Bestimmungsland für Ausfuhren von reinrassigen Rindern, für die der Erstattungssatz je 100 kg um 38,5 Euro mehr beträgt als der Erstattungssatz für zur Schlachtung bestimmte Tiere.

Marokko is de hoofdbestemming voor de uitvoer van raszuivere runderen, waarvoor de restitutievoet 38,5 euro per 100 kg meer bedraagt dan het tarief dat geldt voor dezelfde dieren die bestemd zijn voor de slacht.


Regelungen betreffend die Verarbeitung spezifischen Risikomaterials (bei der Schlachtung müssen Schädel, einschließlich Hirn, Augen, Tonsillen und Rückenmark von über 12 Monate alten Rindern, Schafen und Ziegen entfernt und verbrannt werden. Ab 1. Januar gilt dies auch für sämtliche Därme von Rindern jeden Alters) (Oktober 2000, Januar 2001)

Regels voor de verwerking van gespecificeerd riskant materiaal, SRM, (bij slachten dienen de schedel, inclusief hersenen en ogen, de tonsillen en het ruggenmerg van runderen, schapen en geiten ouder dan twaalf maanden te worden verwijderd en door verbranding te worden vernietigd. Sinds 1 januari geldt dit tevens voor alle darmen van runderen van alle leeftijden.) (oktober 2000, januari 2001)


In diesem Bereich wurden keine Fortschritte erzielt, da der Hinduismus die Schlachtung von Rindern verbietet und die Inder fürchten, daß die Ausfuhr von Häuten und Fellen zu einer vermehrten Schlachtung von Tieren führen und außerdem der durch das Exportverbot geschaffene künstliche Zuschuß für die indische Gerbereiindustrie entfallen würde.

Op dit gebied kon geen vooruitgang worden geboekt, omdat de Hindoegodsdienst het slachten van runderen verbiedt en de Indiërs bevreesd zijn dat de export van huiden zou leiden tot een toeneming van het aantal geslachte dieren. Bovendien zou dan de kunstmatige subsidie verdwijnen waarvan de Indiase leerlooierij dankzij dit exportverbod geniet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlachtung rindern' ->

Date index: 2024-03-08
w