Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schiff einem doppelbodenraum ausgestattet » (Allemand → Néerlandais) :

Es waren weniger Schiffe mit einem VMS ausgestattet als im Jahr 2012, und eine Überprüfung von in Thailand bearbeiteten Fangbescheinigungen ergab ein hohes Risiko, dass IUU-Erzeugnisse auf den EU-Markt gelangten.

Het aantal met VMS uitgeruste vaartuigen was geringer dan in 2012 en onderzoek van de door Thailand gevalideerde vangstcertificaten bracht aan het licht dat het risico dat IOO-producten de EU-markt worden binnengebracht, niet denkbeeldig is.


Seychellische Schiffe, die nicht mit einem ERS ausgestattet sind oder deren an Bord installiertes ERS nicht funktioniert, sind nicht berechtigt, zur Durchführung von Fangtätigkeiten in das EU-Fischereigebiet einzufahren.

Een Seychels vaartuig dat niet is uitgerust met een ERS-systeem, of waarvan het ERS-systeem niet werkt, mag het vangstgebied in de EU-wateren niet binnenvaren om visserijactiviteiten uit te oefenen.


EU-Schiffe, die nicht mit einem ERS ausgestattet sind oder deren ERS nicht funktioniert, sind nicht berechtigt, zur Durchführung von Fischereitätigkeiten in die Gewässer Senegals einzufahren.

Unievaartuigen zonder ERS-systeem of met een defect ERS-systeem mogen de Senegalese wateren niet binnenvaren om daar visserijactiviteiten te verrichten.


EU-Schiffe, die nicht mit einem ERS ausgestattet sind oder deren ERS nicht funktioniert, sind nicht berechtigt, zur Durchführung von Fangtätigkeiten in die Gewässer Gabuns einzufahren.

EU-vaartuigen zonder ERS-systeem of met een defect ERS-systeem mogen de wateren van Gabon niet binnenvaren om daar visserijactiviteiten te verrichten.


Im Hinblick auf eine wirksame Überwachung sollten die Mitgliedstaaten ein Schiffsüberwachungssystem einsetzen, und Schiffe mit einer Länge über alles von mindestens 12 m sollten mit einem Gerät ausgestattet sein, das den Mitgliedstaaten automatische Ortung und Identifizierung dieser Schiffe ermöglicht.

Om een doeltreffende controle te garanderen, moeten de lidstaten een volgsysteem voor vaartuigen hanteren en moeten vissersvaartuigen met een lengte over alles van 12 m of meer zijn uitgerust met een toestel waarmee deze vaartuigen automatisch kunnen worden gelokaliseerd en geïdentificeerd.


Im Hinblick auf eine wirksame Überwachung sollten die Mitgliedstaaten ein Schiffsüberwachungssystem einsetzen, und Schiffe mit einer Länge über alles von mindestens 12 m sollten mit einem Gerät ausgestattet sein, das den Mitgliedstaaten automatische Ortung und Identifizierung dieser Schiffe ermöglicht.

Om een doeltreffende controle te garanderen, moeten de lidstaten een volgsysteem voor vaartuigen hanteren en moeten vissersvaartuigen met een lengte over alles van 12 m of meer zijn uitgerust met een toestel waarmee deze vaartuigen automatisch kunnen worden gelokaliseerd en geïdentificeerd.


alle Schiffe sind mit einer Schiffsapotheke, medizinischer Ausrüstung und einem medizinischen Handbuch ausgestattet, deren genaue Anforderungen die zuständige Stelle vorschreibt und die diese regelmäßig überprüft; die innerstaatlichen Anforderungen berücksichtigen den Schiffstyp, die Anzahl der an Bord befindlichen Personen sowie Art, Dauer und Ziel der Reisen und einschlägige auf nationaler und internationaler Ebene empfohlene ärztliche Normen.

alle schepen moeten zijn uitgerust met een scheepsapotheek, medische uitrusting en een medische handleiding, waarvan de kenmerken moeten worden voorgeschreven en regelmatig moeten worden geïnspecteerd door de bevoegde autoriteit; in de nationale vereisten moet rekening worden gehouden met het type schip, het aantal personen aan boord en de aard, bestemming en duur van de reizen en de desbetreffende nationale en internationale aanbevolen medische normen.


in den Gewässern westlich von Schottland westlich einer Linie, die sich aus den Loxodromen zwischen den in Anhang IV genannten Koordinaten ergibt, die nach dem WGS84-Koordinatensystem gemessen werden, sofern die beteiligten Schiffe mit einem satellitengestützten Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgestattet sind.

uitgevoerd wordt in het gebied ten westen van Schotland, ten westen van een lijn die wordt getrokken door de punten met de in bijlage IV vermelde geografische coördinaten, gemeten volgens het WGS84-coördinatenstelsel, achtereenvolgens door middel van loxodromen met elkaar te verbinden, op voorwaarde dat de deelnemende vaartuigen uitgerust zijn met een satellietvolgsysteem (VMS).


Ein Schiff dieser Art, das Schweröl nur in den mittleren Tanks transportiert, würde der Struktur nach fast einem Doppelhüllen-Tankschiff gleichkommen, da das Schiff mit einem Doppelbodenraum ausgestattet ist.

Een schip van deze categorie, dat zware olie alleen in de middelste tanks vervoert, zou qua structuur vrijwel te vergelijken zijn met een dubbelwandig tankschip, omdat het schip van een dubbele bodem is voorzien.


(1) Schiffe auf internationaler Fahrt, mit Ausnahme der Schiffe, die mit einem AIS - System ausgestattet sind und die ausschließlich innerhalb eines A1-Seegebiets fahren, das von einem AIS - Netz abgedeckt ist, werden gemäß Kapitel V Regel 19 des SOLAS - Übereinkommens und den von der IMO angenommenen Leistungsstandards und betriebstechnischen Anforderungen mit einem LRIT - System ausgestattet.

1. Op internationale trajecten worden schepen, behalve wanneer zij met AIS zijn uitgerust en uitsluitend in een door een AIS-netwerk bestreken maritieme regio A1 varen, uitgerust met een LRIT-systeem overeenkomstig voorschrift 19 van hoofdstuk V van het SOLAS-verdrag en de door het IMO aangenomen prestatienormen en functionele eisen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiff einem doppelbodenraum ausgestattet' ->

Date index: 2022-06-15
w