Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Brief schicken
Berufliche Würde
In einem Briefumschlag schicken
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "schicken würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als Brief schicken | in einem Briefumschlag schicken

als brief verzenden | onder enveloppe verzenden


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um diesem Risiko vor allem bei wichtigen Ereignissen vorzubeugen, wurde eine „Follow-up“-Rubrik eingerichtet, die es den Beteiligten ermöglicht, weitere Informationen zu einem Ereignis hinzuzufügen, ohne dass sie den Nutzern E-Mails schicken müssen.

Om dit risico te voorkomen, vooral bij de melding van belangrijke gevallen, is een "follow-up"-sectie toegevoegd die de actoren in staat stelt extra informatie over een geval toe te voegen zonder dat daarbij e-mails naar de gebruikers worden gestuurd.


Im Mai 2005 wurde zudem ein neues Benachrichtigungssystem (selektive Benachrichtigung) eingeführt, mit dem die Nutzer Mitteilungen an bestimmte ausgewählte Empfänger schicken können.

In mei 2005 is ook een nieuw selectief berichtensysteem ("selective messaging") ingevoerd, dat de actoren in staat stelt een bericht naar geselecteerde ontvangers te sturen.


Steuerrechtliche Maßnahmen wurden in Italien im Rahmen des „Jobs Act“ vorgeschlagen, und in Malta wurde die Steuergutschrift für Eltern angehoben, die ihre Kinder in private Betreuungseinrichtungen schicken (von 1300 auf 2000 EUR).

Er zijn maatregelen op het gebied van belastingen voorgesteld: in Italië in het kader van de "Banenwet", en in Malta met de uitbreiding van het belastingkrediet voor ouders die hun kinderen naar particuliere kinderopvangcentra brengen (van 1 300 EUR naar 2 000 EUR).


P. in der Erwägung, dass Kenia aufgrund der Sicherheitsbedenken infolge des Angriffs auf die Universität Garissa diesen Monat gedroht hat, die Dadaab-Flüchtlingslager zu schließen und über 360 000 somalische Flüchtlinge innerhalb von 90 Tagen nach Hause zu schicken; in der Erwägung, dass die kenianische Außenministerin Amina Mohamed sich jedoch von diesem Plan distanziert und erklärt hat, dass es keinen Zeitplan für die Schließung von Dadaab gebe und dass die Rücksendung der Flüchtlinge von den verfügbaren Ressourcen abhänge; in der Erwägung, dass sie vorgeschlagen hat, eine Beitragskonferenz zu organisieren, auf der Kenia bei internat ...[+++]

P. overwegende dat Kenia ermee heeft gedreigd de vluchtelingenkampen van Dadaab te sluiten en meer dan 360 000 Somalische vluchtelingen binnen 90 dagen naar huis te sturen, uit vrees voor de veiligheid in de nasleep van de gebeurtenissen van deze maand aan de Garissa University; overwegende dat Keniaans minister van Buitenlandse Zaken Amina Mohamed het plan echter heeft afgeblazen, met de verklaring dat er geen tijdschema is voor de sluiting van Dadaab en dat een terugzending van de vluchtelingen zou afhangen van de beschikbare middelen; overwegende dat zij heeft voorgesteld een donorconferentie te houden waar Kenia de internationale d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, wenn die EU jetzt verstärkte De-Minimis-Regeln einführen würde, würde dies wahrscheinlich die Führerschaft der EU in dem andauernden Verhandlungsprozess untergraben und ein Signal um die Welt schicken, dass auch andere Staaten ihre Fischereisubventionen für Kraftstoffe erhöhen könnten, was zu einem Teufelskreis führen würde, der den Druck auf die Fischbestände der Welt noch erhöhen würde.

Als de EU nu een hogere de minimis-steun zou invoeren, zou dat volgens mij allicht de leidende rol van de EU in het lopende onderhandelingsproces ondermijnen en een signaal de wereld insturen dat ook andere landen hun subsidies voor brandstof voor de visserij mogen verhogen, wat tot een vicieuze cirkel zou leiden die de druk op de visbestanden in de wereld zou doen toenemen.


Ich denke, wenn die EU jetzt verstärkte De-Minimis -Regeln einführen würde, würde dies wahrscheinlich die Führerschaft der EU in dem andauernden Verhandlungsprozess untergraben und ein Signal um die Welt schicken, dass auch andere Staaten ihre Fischereisubventionen für Kraftstoffe erhöhen könnten, was zu einem Teufelskreis führen würde, der den Druck auf die Fischbestände der Welt noch erhöhen würde.

Als de EU nu een hogere de minimis-steun zou invoeren, zou dat volgens mij allicht de leidende rol van de EU in het lopende onderhandelingsproces ondermijnen en een signaal de wereld insturen dat ook andere landen hun subsidies voor brandstof voor de visserij mogen verhogen, wat tot een vicieuze cirkel zou leiden die de druk op de visbestanden in de wereld zou doen toenemen.


Die Lösung für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit besteht nicht darin, mehr ältere Erwerbstätige vorzeitig in den Ruhestand zu schicken; das würde die finanzielle Belastung der jungen und aktiven Bevölkerung durch Pensions- bzw. Rentenleistungen noch weiter erhöhen.

Het probleem kan niet worden opgelost door meer oudere werknemers vervroegd met pensioen te sturen; dit zou de lasten van de financiering van de pensioeninkomsten voor de jonge en actieve bevolking nog meer verzwaren.


verweist den Rat und die Kommission auf die jüngste Studie mit dem Titel„Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe“, die dem Unterausschuss für Menschenrechte des Parlaments am 28. Juni 2007 und der COHOM im Dezember 2007 unterbreitet wurde; fordert beide auf, ihren Empfehlungen zu folgen, z. B. der Empfehlung, dass eine klare globale Vision mit einem nationalen Schwerpunkt auf der Prüfung des lokalen politischen, sozialen, kulturellen und rechtlichen Kontextes entwickelt werden soll; fordert den Rat und die Kommission - nach einer Anal ...[+++]

verwijst de Raad en de Commissie naar de recente studie „The Implementation of the European Union Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment”, die op 28 juni 2007 aan de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement en in december 2007 aan de COHOM is voorgelegd; verzoekt beide organen de daarin verwoordde aanbevelingen te volgen, bijv. de aanbeveling om een heldere wereldvisie te ontwikkelen met nationale aandachtspunten, waarbij de lokale politieke, sociale, culturele en juridische context wordt onderzocht; verzoekt de Raad en de Commissie om na analyse van deze studie hun delegaties en de missies van de lidstaten instructies te sturen ...[+++]


49. verweist den Rat und die Kommission auf die jüngste Studie mit dem Titel "Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe", die dem Unterausschuss für Menschenrechte des Parlaments am 28. Juni 2007 und der COHOM im Dezember 2007 unterbreitet wurde; fordert beide auf, ihren Empfehlungen zu folgen, z.B. der Empfehlung, dass eine klare globale Vision mit einem nationalen Schwerpunkt auf der Prüfung des lokalen politischen, sozialen, kulturellen und rechtlichen Kontextes entwickelt werden soll; fordert den Rat und die Kommission – nach einer ...[+++]

49. verwijst de Raad en de Commissie naar de recente studie "The Implementation of the European Union Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment", die op 28 juni 2007 aan de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement en in december 2007 aan de COHOM is voorgelegd; verzoekt beide organen de daarin verwoordde aanbevelingen te volgen, bijv. de aanbeveling om een heldere wereldvisie te ontwikkelen met nationale aandachtspunten, waarbij de lokale politieke, sociale, culturele en juridische context wordt onderzocht; verzoekt de Raad en de Commissie om na analyse van deze studie hun delegaties en de missies van de lidstaten instructies ...[+++]


49. verweist den Rat und die Kommission auf die jüngste Studie mit dem Titel „Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe”, die dem Unterausschuss für Menschenrechte des Parlaments am 28. Juni 2007 und der COHOM im Dezember 2007 unterbreitet wurde; fordert beide auf, ihren Empfehlungen zu folgen, z.B. der Empfehlung, dass eine klare globale Vision mit einem nationalen Schwerpunkt auf der Prüfung des lokalen politischen, sozialen, kulturellen und rechtlichen Kontextes entwickelt werden soll; fordert die Kommission und den Rat – nach einer ...[+++]

49. verwijst de Raad en de Commissie naar de recente studie ‘The Implementation of the European Union Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment’, die op 28 juni 2007 aan de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement en in december 2007 aan de Werkgroep Mensenrechten is voorgelegd; verzoekt beide instellingen de daarin verwoordde aanbevelingen te volgen, bijv. de aanbeveling om een heldere wereldvisie te ontwikkelen met nationale aandachtspunten, waarbij lokale politieke, sociale, culturele en juridische contexten worden onderzocht; verzoekt de Commissie en de Raad om na analyse van d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     als brief schicken     berufliche würde     in einem briefumschlag schicken     menschliche würde     schicken würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schicken würde' ->

Date index: 2023-01-26
w