Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schengen-Raum
Schengener Raum

Vertaling van "schengen-raums unsere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schengen-Raum: „Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.

Schengengebied: "Als we onze externe grenzen beter willen beschermen, dan moeten we het Schengengebied onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.


Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen zu Recht verstärken, und noch mehr verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.

Als we onze buitengrenzen willen beschermen en daarom nog meer willen versterken, dan moeten we het Schengengebied van vrij verkeer onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.


Der Erfolg unseres gemeinsamen Vorgehens in den letzten Monaten ist für alles andere von größter Bedeutung, auch für eine schrittweise Rückkehr zum Dublin-System und zu einer normalen Funktionsweise des Schengen-Raums.

Onze gezamenlijke aanpak in de afgelopen maanden werpt dus zijn vruchten af, en dat is van essentieel belang, ook voor de geleidelijke terugkeer naar het Dublinsysteem en een normaal functionerend Schengengebied.


Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, äußerte sich wie folgt: „Schengen ist eine der größten Errungenschaften der Europäischen Union, und unser oberstes Ziel ist weiterhin, wieder zu Normalität im Schengen-Raum zurückzukehren.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken: "Schengen is een van de grootste verwezenlijkingen van de Europese Unie en we blijven onverminderd streven naar een normalisering van het Schengengebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission verabschiedet heute ein wichtiges Maßnahmenpaket zum Management der EU-Außengrenzen und zum Schutz unseres Schengen-Raums ohne Binnengrenzen.

De Europese Commissie komt vandaag met een aantal voorstellen voor belangrijke maatregelen om de buitengrenzen van de EU te beheren en het Schengengebied zonder binnengrenzen te beschermen.


Im Anschluss an die gute Vorarbeit des Rates sollten wir die Bedeutung der Frei­zügigkeit bekräf­tigen und Leitlinien für die künftigen Arbeiten zu zentralen Fragen wie der Verwaltung des Schengen-Raums, dem Grenzschutz, den Partnerschaften mit Drittländern im südlichen Mittelmeer­raum und unserer gemeinsamen europäischen Asylpolitik vorgeben.

Aansluitend op het degelijke werk dat door de Raad is geleverd, dienen wij opnieuw het belang van het vrije verkeer te verwoorden, en instructies te geven voor het vervolgwerk op essentiële gebieden, zoals Schengengovernance, grensbeheer, partnerschappen met derde landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, en ons gemeenschappelijk asielstelsel.


Ich hoffe, dass dieser Vorschlag schnell angenommen wird, um so bald wie möglich eine bessere Verwaltung unseres Schengen-Raums zu gewährleisten und somit die Sicherheit unserer gemeinsamen Außengrenzen sicherzustellen.

Ik hoop dat dit voorstel snel wordt aangenomen zodat het Schengengebied zo snel mogelijk beter kan worden beheerd en op die manier de veiligheid van onze gemeenschappelijke buitengrenzen kan worden gewaarborgd.


Die Schaffung des Schengen-Raums brachte tatsächlich Freizügigkeit innerhalb des Schengen-Raums für unsere Bürgerinnen und Bürger mit sich, und meiner Meinung nach war sie einer der größten Erfolge in der Geschichte Europas.

Het creëren van het Schengengebied heeft onze burgers binnen het Schengengebied echt vrij verkeer gebracht en was volgens mij een van de grootste successen in de geschiedenis van Europa.


Unser heutiges Thema ist von weitaus größerer Bedeutung als so manche Frage, mit der wir uns sonst in diesem Haus beschäftigen. Es geht um die Mobilität von Personen im sogenannten Schengen-Raum.

We hebben het over zoiets fundamenteels als het vrije verkeer van personen in het zogeheten Schengengebied.


Vizepräsident Franco Frattini, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, erklärte dazu: "Dieses Paket enthält neue Ideen für die Überwachung unserer Grenzen, sowohl an den Grenzübertrittsstellen als auch entlang der Grenze; modernste Technologien sollen eingesetzt werden, um einen hohen Grad an Sicherheit zu erlangen und gleichzeitig die Verfahren für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, die in den Schengen-Raum einreisen wollen, zu vereinfachen.

Vicevoorzitter Franco Frattini, het lid van de Commissie dat belast is met justitie, vrijheid en veiligheid, merkte het volgende op: "In dit maatregelenpakket worden nieuwe ideeën naar voren geschoven voor het toezicht aan onze grenzen, aan grensovergangen en langsheen de grens, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geavanceerde technologie om het hoogste niveau van beveiliging te bereiken, terwijl tegelijkertijd de procedures voor bonafide onderdanen van derde landen die het Schengengebied wensen binnen te komen, worden vereenvoudigd.




Anderen hebben gezocht naar : schengen-raum     schengener raum     schengen-raums unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-raums unsere' ->

Date index: 2022-05-17
w