Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «scheint deutliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar scheint die Staatsanwaltschaft 2014 deutlich mehr Verfahren eingeleitet zu haben, doch ist die Zahl der abgeurteilten Fälle nach wie vor niedrig.[33] Behörden, die in diesem Bereich tätig sind, haben der Kommission von ihrer Sorge berichtet, dass auf lokaler Ebene Druck ausgeübt wird, der wirksame Straf- und Korruptionsermittlungen behindert.

Hoewel het aantal door het openbaar ministerie ingeleide zaken in 2014 aanzienlijk lijkt te zijn gestegen, blijf het aantal zaken waarvoor een eindconclusie is getrokken, gering[33]. Autoriteiten die op dit terrein actief zijn, hebben bij de Commissie hun bezorgdheid geuit over de druk op lokaal niveau die een doeltreffend onderzoek naar misdaad en corruptie belemmert.


Das Einverständnis zu erteilen, scheint eine Ermessensbefugnis zu beinhalten, während die Regelung an sich deutlich genug ist, damit ein weiteres Hinzuziehen nicht möglich ist, wenn die betreffende Person nicht die vorgeschriebenen Zulassungsbedingungen erfüllt und wenn das Hinzuziehen zu einer unangepassten Wohnung führen würde (siehe Erläuterung zu dem Entwurf von Artikel 48) » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2012-2013, Nr. 1848/1, SS. 7-9).

Instemming verlenen lijkt een appreciatiebevoegdheid te impliceren, terwijl de regelgeving op zich voldoende duidelijk is dat een bijkomende inwoonst niet kan als betrokkene niet voldoet aan de opgelegde toelatingsvoorwaarden en als de bijwoonst zou leiden tot een onaangepaste woning (zie toelichting bij het ontworpen artikel 48) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1848/1, pp. 7-9).


Laut der GD MARE scheint es, dass der Umfang des illegalen Handels in den vergangenen ein bis zwei Jahren deutlich zugenommen hat.

Volgens DG MARE lijkt het erop dat het volume van de illegale handel het laatste jaar tot de laatste twee jaar aanzienlijk is toegenomen.


12. bedauert, dass die Doha-Runde auch nach zehn Jahren noch nicht abgeschlossen werden konnte und ein solcher notwendiger und vernünftiger Abschluss derzeit sehr unwahrscheinlich zu sein scheint; spricht sich nochmals deutlich für einen erfolgreichen Abschluss der Entwicklungsrunde von Doha aus, wobei sich ein gutes Ergebnis dadurch auszeichnen würde, dass den Verschiebungen in den Handelsstrukturen der Welt und in der Verteilung der Gewinne aus dem Welthandel seit Beginn der Runde Rechnung getragen und auch berücksichtigt wird, dass ein ausgewogener Te ...[+++]

12. betreurt dat de Doha-ronde ook na tien jaar nog niet afgerond kon worden en dat zo'n noodzakelijke en verstandige afronding momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt; verklaart nogmaals voorstander te zijn van een geslaagde afronding van de Doha-ontwikkelingsronde, met dien verstande dat deze de verschuivingen in de mondiale handelspatronen en de verdeling van de opbrengsten van de wereldhandel sinds het begin van de Ronde moet weerspiegelen, en ook met dien verstande dat er behoefte is aan een evenwichtige NAMA-tekst die toegang tot opkomende markten zoals India, China en ASEAN-landen waarborgt en tegelijkertijd voorkomt dat opkomende ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beste Lösung scheint eine Änderung zu sein, durch die deutlich wird, dass die Mitgliedstaaten eine angemessene Höchstgrenze für das Ansammeln von bezahltem Jahresurlaub über aufeinanderfolgende Jahre festsetzen können, sobald die Wochenzahl überschritten wird, die erforderlich ist, um das mit der Richtlinie angestrebte Mindestmaß an Ruhe und Erholung zu erreichen[38].

De beste oplossing lijkt een wijziging te zijn om duidelijk te maken dat de lidstaten passende bovengrenzen mogen vaststellen voor de opstapeling van aanspraken op jaarlijkse vakantie met behoud van loon gedurende verscheidene jaren, zodra zij het aantal weken overschrijden dat vereist is om de doelstellingen van de richtlijn inzake minimumrust en recuperatie te verwezenlijken[38].


Die neue Herangehensweise an die Prävention durch Festlegung von Pflichten und Verantwortlichkeiten der verschiedenen Akteure auf einer Baustelle scheint sich deutlich ausgewirkt zu haben.

De nieuwe aanpak van de preventie, met name door het vaststellen van de verplichtingen en verantwoordelijkheden van de verschillende partijen op een bouwplaats, heeft kennelijk een groot effect gehad.


Die Bewertung scheint, wie auch die oben genannten Zahlen, deutlich zu zeigen, dass eine Verbesserung der Gesundheit und Sicherheit der Beschäftigten auf Baustellen nur dann erreicht werden kann, wenn die Richtlinie 92/57/EWG in der Praxis wirksamer durchgeführt wird.

Uit de beoordeling en uit voornoemde cijfers blijkt duidelijk dat een verbetering op het gebied van de gezondheid en veiligheid van de werknemers op bouwplaatsen alleen kan worden bereikt als Richtlijn 92/57/EEG in de praktijk effectiever ten uitvoer wordt gelegd.


Während der Zweck der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität ausreichend deutlich und rechtmäßig zu sein scheint, besteht hinsichtlich der zum Erreichen dieses Zwecks vorgesehenen Mittel Raum für Diskussionen.

Hoewel bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit als doel duidelijk genoeg en rechtmatig lijkt te zijn, zijn de middelen om dit doel te bereiken voor discussie vatbaar.


Die Einführung eines „3+-Systems“ scheint deutlich kohärenter mit dem Grundsatz der einzigen Anlaufstelle („one stop shop“) innerhalb des Binnenmarktes zu sein als ein allgemeiner Rückgriff auf das Verweisungssystem, das kürzlich auch vom Gericht erster Instanz kritisiert wurde (Urteil SEB-Moulinex).

De invoering van een "3+"-systeem lijkt veel coherenter te zijn met het beginsel van een "one-stop-shop" binnen de interne markt dan een algemeen gebruik van het systeem van verwijzingen, dat onlangs ook door het Gerecht van Eerste Aanleg is bekritiseerd (zaak SEB-Moulinex).


Die Stellung der EU in diesem Marktsegment scheint kontinuierlich schwächer zu werden, obwohl der Euro seit Januar 1999 deutlich an Wert gegenüber dem Dollar verloren hat.

Ondanks de aanzienlijke daling van de waarde van de euro ten opzichte van de dollar sinds januari 1999, lijkt de positie van de EU in dit marktsegment gestaag te verzwakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheint deutliche' ->

Date index: 2023-06-12
w